"Юрий Нестеренко. Проблемы с железом" - читать интересную книгу автора

-Отлично, сэр. Передайте ему трубку.
-А если он откусит мне руку?
-Извините, сэр, но медицинские проблемы вне нашей компетенции.
-В следующий раз я буду покупать меч в "Morgana, Ltd"!
-Hу хорошо, сэр. Опишите хотя бы, как выглядит дракон.
-Hу, он такой желтый... с усами...
-Понятно. С этого надо было начинать, сэр. Это нелицензионный дракон,
китайская подделка.
-И?
-Прочтите лицензионное соглашение, сэр. "Merlin, Inc" не гарантирует
совместимость с несертифицированными устройствами.
-И что мне теперь делать?
-Hе пользоваться впредь дешевыми no-name драконами, сэр.
-Похоже, это он сейчас мной воспользуется! Ааа! Hет! Ааааа!...
-Сэр? Сэр, с вами все в порядке?... В любом случае, компания "Merlin,
Inc" благодарит вас за сотрудничество!

(c) YuN, 2000

(c) Yuri Nesterenko, http://yun.complife.net

Hardware Problem
"Merlin, Inc. technical support. How can I help you?"
"Yesterday I've bought your sword..."
"Congratulations, sir, you've made the right choice!"
"It doesn't work."
"What does it mean - doesn't work?"
"It doesn't cut the dragon's head."
"Have you read the manual, sir?"
"A noble knight have not to know how to read! But my armour-bearer have
read it for me aloud twice."
"Well, sir. Have you taken the sword out of the sheath?"
"Yes."
"Is that really so? Check it again, please."
"I've done it, I say to you!"
"Okay, sir. Now check the edge sharpness."
"Ough!"
"You shouldn't do it with your finger, sir."
"What the finger? I've done it with my tongue! I always check a sharp
flavour of my dishes like that."
"You see, sir, a sword has a bit different construction than your
dinner dishes. The term 'sharp' means here..."
"Don't shit my brain! I'm not obliged to know you technical terms!
I'm a user, not a hardware specialist. You'd better answer why doesn't
it work!"
"Did it work before?"
"I don't know, I've bought it only yesterday!"
"Okay, sir. Have you done anything with it?"
"No!"
"Are you sure?"