"Джордж Райт. Удовольствие Дона Хуана" - читать интересную книгу авторату, озаряя на краткие мгновения причудливые очертания гор.
Я собирался уже задуть лампу и отправиться почивать, как вдруг в дверь осторожно постучали. Это был хозяин. "Прошу прощения, пад- ре, за визит в столь поздний час, но похоже, что дело не терпит от- лагательств. Ваш сосед... сеньор, которого принесли к нам третьего дня - он разбился, упав со скалы..." "Ему нужна помощь?" - перебил я многословного хозяина. "Похоже, что он умирает, падре..." Нечего и говорить, что я отогнал подступавшую сонливость и пошел следом за хозяином, дабы исполнить свой долг. В комнате умирающего было темно; я заметил смутно белевшую свечу на столе, но она не горела. Ни занавеска, ни ставни не за- крывали окна, так что лишь вспышки молний вырывали из мрака кровать с вытянутым под простынями длинным худым телом. Пахло какими-то снадобьями. Я попросил у хозяина огня и зажег свечу. -Потушите, - хрипло сказал умирающий. -К чему этот жалкий свет, когда мы можем наблюдать столь великолепную ночную мистерию? (Оче- редной раскат грома прозвучал словно бы в ответ на его слова.) -Сын мой, - строго произнес я, присаживаясь у постели больно- го и делая знак хозяину удалиться, - ты готовишься предстать пред Господом нашим, и надлежит тебе обратить помыслы... -Прошу вас, не называйте меня сыном, - перебил он. -Вы, как мне кажется, не старше меня, и такое обращение представляется мне смешным. -Но разве вы не понимаете, что мой сан дает мне право... - я почувствовал более удивление, чем гнев, слыша столь неподобающие -Давайте оставим в покое ваш сан. По правде говоря, я всегда был плохим христианином, и не собираюсь менять это сейчас. -Как раз сейчас вы имеете последний шанс покаяться и обратить- ся к милосердию Гос... - с жаром начал я, но сей грешник вновь не пожелал меня дослушать. -Я сказал - оставим это. Довольно я выслушал таких призывов за свою жизнь, чтобы внимать им еще и перед смертью. -Но зачем же вы пригласили священника? - спросил я, признаюсь, не без растерянности. -Я не приглашал священника. Я просил нашего милейшего хозяина позвать кого-нибудь из соседей. Но в трактире нет других постояль- цев, кроме вас и меня. Впрочем, если мои слова кажутся вам оскорби- тельными, вы, конечно, можете уйти. Я все еще лелеял надежду обратить этого заблудшего к покаянию, но понял, что действовать тут надо не напрямик. -Хорошо, если вы не желаете исповедоваться, то что вам, в та- ком случае, угодно? -Просто поговорить. -Что ж, давайте просто поговорим. Если вы не желаете, чтобы я называл вас сыном, то как в таком случае мне вас называть? -Зовите меня "дон Хуан". Полагаю, - добавил он после краткой паузы, - вам знакомо это имя. -В Испании многие его носят, - ответил я. -Даже мой дядя, дон Хуан Эммануэль... |
|
|