"Эрик Нехофф. Безумное благо " - читать интересную книгу автора

Эрик Нехофф

Безумное благо


Эрик Нехофф

БЕЗУМНОЕ БЛАГО

Перевод с французского Марии Лазуткиной

Eric Neuhoff
Un bien fou
Copyright (C) Editions Albin Michel S.A., 2001
Перевод (C) М. Лазуткина, 2005

Leave no regrets on the field.[1]
(надпись у входа в раздевалки
на американских футбольных стадионах)

Предупреждаю: вам не понравится. Неважно. Прочтите внимательно это
письмо. Очень вам советую. Некоторые детали вас заинтересуют. Вы меня
здорово надули. Теперь вы за это заплатите. Самое время. Это не пустые
слова. Я-то ведь не писатель. Для меня слова имеют смысл. И у них есть
последствия. Вы увидите, я уверен, что все это вам не понравится.
Вы узнали мой почерк. Вы вскрыли большой конверт из крафт-бумаги этим
своим разрезным ножом, с которым вы так носитесь, потому что вам подарила
его одна знакомая голливудская актриса. Аккуратно достаньте листки. Вот так.
Хорошо. Спокойно. Вы слишком торопитесь. То, что я намерен вам сказать,
может подождать пару лишних секунд. Слишком поздно что-либо менять.
Кстати, как ваши дела? Сейчас утро? Вас больше не беспокоят проблемы с
кровообращением? Ладно, из-за меня сегодня не ваш день. Знаете ли, вам
крупно повезло. Вы даже не подозреваете, рядом с чем вы прошли. Я вам
объясню.
У нас полно времени. Садитесь за свой письменный стол. Поверните
вращающееся кресло. Еще рано. Мод выпила свой первый кофе, и ее пустая чашка
так и стоит на кухонном столе. Мод снова легла. Ей это больше всего
нравится: вновь засыпать, позавтракав в одиночестве посреди пока еще тихого
дома, где погашены все огни, за исключением света в открытом холодильнике. Я
заходил в ее спальню. Ее волосы на подушке казались длиннее, чем я думал.
Они действительно удлинялись. Она решила их отращивать. Ее лица совсем не
было видно под простынями. Она спала на животе, ее дыхание было едва
уловимым. Когда-то она обвиняла меня в том, что я храплю. Я не верил ей.
Сегодня мой храп уже никому не мешает.
Признаю?сь, мне тяжело говорить о ней в прошедшем времени. Так надо. Я
недостаточно смотрел на нее. Всегда нужно больше смотреть на людей. Я не был
этому обучен. Нас в нашей профессии заставляют держать людей за придурков.
Это вопрос жизни и смерти.
Никакой пощады. Я брошусь очертя голову. Я буду вами, я не стану читать
дальше. Я должен выложить вам все, что у меня на сердце. Великий писатель,