"Кэтрин Нэвилл. Восемь " - читать интересную книгу авторадумаю, это относилось к тебе.
- Предсказательница сказала: "Пешки - душа шахматной игры", - перебила мужа Бланш, - Кажется, это цитата. - Как ты это запомнила? - спросил Гарри. - Ллу записал все прямо на салфетке, - ответила Бланш. - "Это игра жизни, и пешки - ее душа. И даже самая последняя пешка может стать королевой. Тот, кого ты любишь, повернет реку вспять. Женщина, которая вернет вашу дочь в лоно семьи, перережет связь отождествления и приведет события к предсказанному финалу". Бланш отложила салфетку и, не глядя больше на нас, сделала глоток шампанского. - Ты видишь? - радостно сказал Гарри. - Я понимаю это так, что ты совершишь чудо, заставишь Лили отложить шахматы и зажить нормальной жизнью. - На твоем месте я бы умерила пыл, - холодно сказала его жена. Появился Ллуэллин, таща за собой, как на буксире, предсказательницу. Гарри встал и освободил ей место рядом со мной. Мое первое впечатление было, что надо мной сыграли шутку. Предсказательница оказалась совершенно диковинным существом, таким старым, что ей самое место было в витрине антикварного магазина. Вся какая-то согбенная, с шарообразной прической, похожей на парик, она уставилась на меня сквозь очки, продолговатыми лепестками разлетающиеся к вискам. Оправа очков была усыпана горным хрусталем, а на дужки надеты концы цепочки, сделанной из цветных резинок. Такие цепочки обычно мастерят дети. Предсказательница была одета в розовый свитер с вышитыми жемчугом маргаритками и плохо сидевшие на ней зеленые брюки. Картину довершали ярко-розовые туфли для боулинга, на которых было времени поглядывала на него, словно искала подсказку. Во рту у предсказательницы была жвачка "Джуси фрут". До меня донесся ее запах, когда женщина заговорила. - Это ваша подруга? - скрипучим голосом спросила она у Гарри. Тот кивнул и дал ей немного денег, которые она закрепила под зажимом планшета, сделав там краткую пометку. После этого женщина присела рядом со мной, а Гарри устроился с другой стороны от нее. Женщина смотрела на меня. - Теперь, дорогая, - сказал Гарри, - просто кивай головой, если она права. Ей может помешать... - Кому предсказывают будущее? - проскрипела старая леди, продолжая изучать меня через стекла очков. Она просидела некоторое время молча, словно не торопясь предсказывать мое будущее. Прошло несколько мгновений, и все расслабились. - Желаете взглянуть на мою ладонь? - спросила я. - Ты должна молчать! - в один голос воскликнули Гарри и Ллуэллин. - Молчать! - раздраженно сказала предсказательница. - Это серьезный предмет. Я стараюсь сконцентрироваться. Да уж, конечно, подумала я. Скорей уж - навести фокус. Предсказательница не отрывала от меня взгляд с того самого момента, как села рядом. Я взглянула на часы Гарри. Было без семи минут двенадцать, а предсказательница не шевелилась. Она словно окаменела. Приближалась полночь, и посетители бара оживились. Их голоса резали ухо. Люди доставали бутылки шампанского из ведерок со льдом, приготавливали хлопушки, доставали смешные колпаки и коробочки с серпантином и конфетти. |
|
|