"Кэтрин Нэвилл. Магический круг " - читать интересную книгу автора

- Твое имя Таммуз, ты - египтянин, - сказал император, жестом приказав
ему подняться с колен. - Однако мне сообщили, что ты кормчий торгового
корабля, что курсирует между Иудеей и Римом. - Поскольку свидетель хранил
молчание, Тиберий добавил: - Ты можешь говорить.
- Все именно так, как говоришь ты, о великий августейший... Сын Неба, -
запинаясь, ответил Таммуз. - Моему отцу принадлежит флотилия торговых
парусных судов. Я служу кормчим на одном из его кораблей, что перевозит не
только товары, но и пассажиров.
- Расскажи мне попросту все, что ты видел. Не спеши.
- Это случилось в конце дня, после ужина, - сказал египтянин Таммуз. -
Никто не спал; многие пассажиры разговаривали на палубе и попивали вино
после ужина. Мы как раз проходили мимо берегов Римской Греции вблизи
Эхинадских островов. Ветер стих, и корабль наш тихо дрейфовал по течению
вдоль темных, поросших лесом берегов острова Пакси, похожего на двугорбого
верблюда. Вот тогда-то и донесся до нас тот звучный голос прямо с Пакси. Он
произнес мое имя.
- Имя Таммуз, - тихо сказал император, словно вспоминая какой-то
полузабытый напев.
- Да, мой повелитель, - ответил Таммуз. - Сначала я не обратил
внимания, поскольку управлял кораблем и не сразу понял, что звучит именно
мое имя. Но после второго призыва я удивился: ни единая живая душа на этом
греческом острове не знала меня, и даже наши пассажиры не знали моего имени.
Когда оно прозвучало в третий раз, пассажиры начали заинтересованно
переглядываться, ведь наш корабль был единственным во всем этом черном море.
Поэтому после третьего раза, собравшись с духом, я ответил таинственному
голосу, взывавшему ко мне из темноты.
- И что же случилось, когда ты ответил? - спросил Тиберий и отвернулся
от первых рассветных лучей, чтобы стоявшие перед ним матросы и стражники не
смогли прочитать его мыслей, когда он услышит ответ египтянина.
Таммуз сказал:
- Этот призывный голос крикнул: "Таммуз, когда ты пройдешь мимо
Палодеса на материке, возвести, что великий Пан умер!"
Тиберий вскочил на ноги и со своего возвышения пристально посмотрел в
глаза Таммуза.
- Пан? - отрывисто бросил он. - О каком Пане ты говоришь?
- Мой повелитель, среди наших египетских божеств, в которых я привык
верить, нет такого бога. И хотя сейчас, живя в вашей великой Римской
империи, я познакомился с другими языческими верованиями, но, боюсь, мне
пока еще недостает знаний. Насколько я понимаю, великий Пан является
наполовину божественным сыном бога по имени Гермес, которого у нас в Египте
называют Тот. И возможно, что из-за своей небожественной половины этот
великий Пан подвержен смерти. Я надеюсь, что мои уста не произнесли ничего
кощунственного.
"Величайший бог древности подвержен смерти? - подумал Тиберий. - Что за
смехотворная история?" С непроницаемым лицом он потер подбородок, словно не
услышал ничего странного, опустился обратно на трон и, кивнув головой, велел
Там музу продолжать, хотя в его душе уже зародилось неприятное предчувствие,
что произойдет что-то очень, очень плохое.
- Пассажиры и матросы также испытывали потрясение и смущение, -
продолжил Таммуз. - Мы спорили, стоит ли мне выполнять просьбу этого