"Крис Невил. Бетти-Энн" - читать интересную книгу автора

из еды, гимнастики и сна, вторгся незнакомый запах, новые негромкие голоса,
какое-то неясное, но доброе бормотанье и мягкие ласковые руки. Всего милей
руки.
- Какая славная девчушка! - сказала женщина.
Мужчина согласился, а няня сказала:
- Ей повредило руку во время аварии. Бедная девочка уже никогда не
сможет ею пользоваться.
Мужчина и женщина что-то сочувственно прожурчали.
Хотя Бетти-Энн не могла этого знать, но позднее мужчина и женщина
беседовали с седовласой директрисой Дома сирот, а потом ушли, чтобы обдумать
все, что связано с усыновлением ребенка, у которого, в сущности, только одна
рука.
Машина, в которой нашли Бетти-Энн, ржавела на свалке металлического
лома. Пыль на сиденье сгинула, как прошлогодний снег. Расследование
несчастного случая давно прекратили. Человечество уже видело и еще увидит
немало такого, что куда удивительней разбитой машины и брошенного на
произвол судьбы младенца.
Бетти-Энн запомнила те нежные руки и ждала их возвращения.
Но вот руки наконец вернулись, и она (в ту пору ее уже звали Бетти-Энн)
радостно загулькала и, когда ее подняли, стала даже брыкаться от восторга,
Торжественно и проникновенно, словно Бетти-Энн могла понять, что ей
говорят, директриса сказала:
- Это твои новые родители, Бетти-Энн. Мама Джейн и папа Дейв. - И
прибавила: - Я уверена, она будет вам хорошей дочерью, миссис Селдон, вы это
заслужили.
- Конечно, хорошей, - сказал мистер Селдон. - И умницей! Она и сейчас
умный воробушек, ее на мякине не проведешь.
- Мы сперва собирались взять ребенка постарше, - сказала его жена. - В
сущности, мы вовсе не думали брать девочку. Пока не увидели Бетти-Энн.
Они говорили еще разные слова, такие же для нее непонятные, а потом ее
укутали в одеяло, и после этого в лицо ей брызнул яркий солнечный свет, она
ощутила движение вперед, от которого слегка подташнивало, услышала
незнакомый шум.
Джейн внимательно разглядывала стиснутый кулачок Бетти-Энн - больной
руке приятно было в этой теплой ладони.
- Какие у нее крохотные пальчики, - сказала Джейн.
- Ну-ка поглядим, - сказал Дейв, быстро взглянув через плечо. - Гм.
Верно. Да, чуть не забыл. Когда приедем домой, надо испечь ей именинный
пирог.
- А она для этого не слишком мала?
- По-моему, нет. У меня на первом дне рожденья пирог был наверняка. На
день рожденья мне всегда пекли пирог. Когда я поступил в колледж, помню, на
первом курсе моя двоюродная бабушка Амелия прислала мне пирог, а сверху
лежали девятнадцать маленьких свечек, завернутые в вощеную бумагу. Малышке
непременно надо испечь пирог.
- Надеюсь, мы так и не узнаем, когда у нее на самом деле день
рожденья, - сказала Джейн, глядя на Бетти-Энн.
- Вот как? А почему?
- Пускай это будет день, когда мы привезли ее домой. Словно она просто
парила где-то в ожидании, пока мы за ней придем.