"Дебора Николас. Разбитое отражение " - читать интересную книгу автора

наркотиками. - Ты прослушал пленку уже трижды. Может, теперь поделишься
своими соображениями?
Дрейк Хантер, шагавший по кабинету, остановился и посмотрел на майора
Чарльза Годшо - своего начальника по секретной операции "Хисторик хоумз".
Потом он подошел к окну конспиративной квартиры, где проходила их встреча, и
рассеянно глянул вниз, на пустынную пригородную улицу. В этой дыре
разоблачение ему точно не грозит, место для явки выбрано хорошее.
- Где она сейчас?
- Пока за рекой. Ее заберет капитан Брэдли.
- Поверить не могу, что ты оставил ее там один на один с убийцей. Тебе
не кажется, что на этот раз риск был слишком велик?
- Но ведь получилось?
Дрейк с неудовольствием покачал головой. Он все еще слышал громкий
треск в динамике в тот момент, когда Харлей стукнула Рейчел Брэдли головой
об стену камеры. Эту Брэдли он видел только раз, мельком, перед тем как ее
повезли отсюда в муниципальную тюрьму Джефферсона. Но и беглого взгляда было
довольно, чтобы убедиться: то, что творится в тюрьме, ей будет не по силам,
это совсем не для нее. Нечего там делать хрупкой, как эльф, библиотекарше с
ее сомнительным даром вынуждать людей говорить правду.
Годшо потянулся к стоявшей на столе пластиковой бутыли с минералкой - в
его лапище она казалась маленькой - и залпом отпил чуть ли не треть. Этот
здоровяк дул воду, как большинство полицейских - кофе. Годшо с его энергией,
похоже, кофеин нужен не был. Дрейк же, напротив, не отказался бы от
чашки-другой прямо сейчас. Может, в кофеварке на кухне еще что-нибудь
осталось...
- Спектакль вышел что надо, правда? - продолжал Годшо, вытирая губы
тыльной стороной ладони.
- Спектакль - не то слово.
- Черт возьми, неужели ты не понимаешь, как это важно? Теперь мы точно
знаем, что девица нас не обманула. Иначе она не смогла бы войти с
проституткой в контакт.
Дрейка передернуло. И почему для полиции существуют только проститутки,
преступники, потерпевшие... ранее судимые? Ранее судим - и точка, они уже
все о тебе знают! Ну ничего, это ненадолго, черт бы их всех побрал. Он во
всем разберется сам, без помощи хрупких библиотекарш с якобы
сверхъестественными способностями.
- И все-таки не каждый день приходится слушать, как проститутка,
обвиняемая в убийстве, избивает работника библиотеки, - ровным голосом
произнес Дрейк.
Тяжелый кулак Годшо с грохотом опустился на хлипкий журнальный столик.
- Мы сразу же убрали ее оттуда, так? Подумаешь, набила шишку на
затылке. По крайней мере, будет теперь знать, куда сунулась.
Дрейк резко повернулся и, прищурившись, смерил его взглядом.
- Ты что, еще не отказался от мысли подослать ее в "Хисторик хоумз" к
Уоллесу Пеннеллу?
Годшо задумчиво почесал темный от щетины массивный подбородок.
- Это не мое решение. Понимаешь, она сама записалась на собеседование к
Пеннеллу. И если теперь сомневается, то только из-за того, что детектив
Брэдли рассказала ей о расследовании. Я ведь тебе говорил, что они родные
сестры.