"Кристофер Николь. Рыцарь золотого веера " - читать интересную книгу авторамощным торсом и бревноподобными ногами. Он носил морские башмаки даже на
берегу. Говорили, что не существует на свете чулок, способных вместить его огромные икры. - Где-то конец января, парень. Но в тех широтах это было лето. - И всё-таки было холодно, - добавил Том Адамс. - Мы разговаривали с одним парнем, который плавал с Дрейком. - Не так уж и холодно, хотя, конечно, к этому шло. Все из-за ветра. Он был попутный и очень сильный, настоящий шторм. Но мы воспользовались своим шансом. В этих широтах всегда надо использовать свой шанс. - Шторм в Магеллановом проливе, - прошептал Уилл. - Удивительно, что ты вообще сидишь тут и об этом рассказываешь, Тимоти. - Я сам не думал тогда, что смогу когда-нибудь так вот рассказывать. Эти волны... Ты никогда не видел таких волн, Уилл. Они били в корму - длинные-длинные, величиной с корабль и даже больше, крутящиеся, с гребнями, свисающими, как борода у старика. Но они не были стариками, Уилл. Они были молоды и злы. Шесть человек на штурвале, ребята. Шесть здоровых мужчин. Я был одним из них. И это была дьявольская работа. Если бы хоть одна волна ударила в борт, нас перевернуло бы, как детский кораблик на пляже. И всё это время ветер трепал нас - казалось, что это пальцы самой смерти вцепились нам в загривок. Видит Бог, не захотел бы я снова попасть в такую переделку. - Извините, - раздался рядом высокий голос, - я просто не мог не слышать всё, что вы тут говорили, господа. У вас неповторимая, я бы сказал - драматическая манера выражаться. Три моряка подняли глаза и увидели стоящего у их стола молодого человека. Ему было чуть больше двадцати - примерно одного возраста с Уиллом, но выглядел он старше, хотя его тощенькая бородка отпечаток того разгульного образа жизни, который он, по-видимому, вёл. Высокий его рост скрадывался сутулостью плеч. Лишь глаза сверкали, словно подсвеченные изнутри колодцы, когда он переводил взгляд с одного на другого. С первого взгляда в нём чувствовался недюжинный ум. Эти глаза и его одежда не вписывались в обстановку портовой таверны. На нём был плащ, отороченный тёмно-жёлтой полосой, под которым виднелись камзол и чёрные в жёлтую полоску штаны. На голове красовалась чёрная шапочка с белым пером, а малиновый пояс поддерживал шпагу - испанский клинок тонкой работы. Но рука, опирающаяся на эфес, была такой хрупкой и изящной, с такими тонкими и нежными пальцами, что было трудно представить её хватающейся в гневе за оружие. - Бабочка, - проговорил словно бы про себя Тим Шоттен. - Её занесло сюда ветром. Молодой человек улыбнулся. Улыбка у него, как и глаза, была умная и тонкая. - Действительно, сэр, - согласился он, - подходящее сравнение. У вас хорошо подвешен язык, готов присягнуть на Библии. Можно мне присоединиться к вам? Три друга обменялись взглядами. - Сделайте милость, - произнёс Уилл. - Знакомьтесь, это - мастер Тимоти Шоттен, а это - мой брат, мастер Томас Адамс. А меня зовут Уильям Адамс. - И вы, конечно же, из Кента, не правда ли? - Да, - подтвердил Уилл, - я из Джиллингема. - Тогда мне вдвойне повезло со знакомством. Я тоже родом из тех мест. - Молодой человек пожал руки всем по очереди. - Меня зовут Марло, Кристофер |
|
|