"Уильям Николсон. Побег из Араманта ("Огненный ветер" #1) " - читать интересную книгу автора

- И не подумаю, - откликнулась женщина. Экзаменатор отрывисто кивнул
городовым.
- Снять ее!
Аира Хаз поднялась во весь рост и возвысила свой пророческий голос:
- О, пропащий народ! Воззрите, нет воли в Араманте!
- Как это - нет воли? - поперхнулся страж порядка.
- Я - Аира Хаз, прямая наследница Аиры Мантха, и послана к народу с
пророчеством!
Доктор Грис подал городовым знак подождать.
- Мадам, - произнес он во всеуслышание, - не порите чушь. Вам повезло
родиться в истинно свободном обществе, единственном в своем роде. Только в
Араманте женщины уравнены в правах с мужчинами, и каждый имеет возможность
подняться на высшую ступень. Здесь нет ни бедности, ни преступлений, ни
войн. И наш народ не нуждается в прорицателях.
- Тогда чего вы боитесь? - воскликнула госпожа Хаз. "Хитрая бестия, -
мелькнуло в голове Старшего экзаменатора. - Тут надо поосторожнее".
- Вы заблуждаетесь, мадам. Какие страхи? Мы просто считаем, что вы
могли бы не поднимать столько шума.
Толпа засмеялась. Доктор Грис перевел дух. Пожалуй, не стоит применять
силу, иначе простаки возьмутся жалеть эту несчастную. Пусть посидит на
жестких досках: надоест - сама слезет.
А пока не мешало бы разогнать зевак, чтоб не забывали, кто здесь
главный.
- Что у вас, работы нет? - гаркнул он. - Марш за дело! Даме охота
чесать языком, а вы и развесили уши!
Запертый, точно в тюрьме, на городских Курсах Обучения, Анно Хаз не
сразу прослышал о мятеже своей супруги. Но когда настало время обеда, девицы
из столовой, разливая по тарелкам кандидатов горячий суп, принялись судачить
о какой-то сумасшедшей, что вырядилась клоуном, уселась на Поющей башне и
обзывает всех пропащими. Трудно было не признать манеру милой Аиры.
Перепуганный, хотя и гордый Анно решил выпытать подробности. Власти,
конечно, увели дикарку прочь?
- Что вы, - откликнулась девица, которая накладывала рисовый пудинг. -
Посмеялись, как и все остальные.
Эти слова не только успокоили отца близнецов, но и утвердили в его
решении. До Великого экзамена оставалось два дня. Мало-помалу кандидаты
соглашались присоединиться к небольшому восстанию господина Хаза. Один лишь
уборщик по имени Скуч не позволял себя уговорить. Зато со временем
настроение на Курсах переменилось как по волшебству. Те, кто поначалу тупо
листал непонятные книги и со страхом в глазах внимал каждому изречению
лектора, теперь горячо взялись за работу.
Господин Пиллиш довольно потирал руки. Он воображал, будто кандидаты
помогают друг другу преодолеть неверное отношение к экзаменам и это
непременно скажется на их оценках. От ректора не укрылось, что источником
всеобщего воодушевления стал тихий, мягкоречивый Анно. Сгорая от
любопытства, Пиллиш вызвал его в кабинет на личную беседу.
- Я впечатлен, Хаз. В чем ваш секрет?
- Все очень просто, - пожал плечами тот. - Мы тут нашли время, чтобы
поразмыслить над истинным смыслом экзаменов, и поняли: главное - показать
лучшие свои стороны. Их-то мы и проявим, дабы, независимо от итогов,