"Дженни Ниммо. Призрак из прошлого ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу авторадо отбоя оставалось пять минут. И надзирательница уже вышла на охоту, а в
академии все знали, что милости от нее не дождешься. Чарли знал это лучше всех, потому что ему надзирательница, Лукреция Юбим, приходилась теткой - одной из трех. По дороге в спальню мальчики издалека услышали, как надзирательница громогласно честит какую-то девочку за потерянную тапочку. - Надо проскочить, пока она сюда не добралась. - Фиделио метнулся в музыкантскую спальню. В спальне заговорщиков караулил Билли Гриф, столбиком сидевший на койке. - Где ты ходишь? - быстро спросил он. - Да так, пришлось одно задание переделать, - бросил Чарли, натягивая пижаму. Он как раз успел юркнуть под одеяло, когда в спальню сунулась надзирательница. - Отбой! - протрубила она и щелкнула выключателем. Голая лампочка, болтавшаяся на шнуре под потолком, погасла. - Ловко ты успел, минута в минуту, - прошептал с соседней койки Габриэль Муар. Ворочаясь с боку на бок, Чарли думал о мальчике в музыкальной башне. Каково-то ему там, замерзшему, голодному и наверняка напуганному? И что с ним делать, с этим Генри Юбимом из 1916 года? Генри Юбиму тоже не удавалось заснуть. В башне было круглое окошко, и Генри, вскарабкавшись на стул, смотрел на ночной город. Интересно, изменился ли мир за прошедшие девяносто лет? Оказалось, изменился, и еще как. Можно было подумать, что над Неужели это уличные фонари такие яркие? А улиц-то сколько стало! И во всех домах светятся окошки, и по улицам пробегают огоньки, то красные, то белые. - Автомобили, - прошептал Генри. - Сколько их развелось! Надо же! - Надо же! - эхом отозвался у мальчика за спиной чей-то голос. Генри резко обернулся. Рядом маячила высокая фигура мужчины. Фортепиано, к большому облегчению Генри, отнюдь не любителя музыки, давно смолкло. - Это вы - мистер Пилигрим? - на всякий случай спросил Генри. Ответа не последовало. В неярком свете, лившемся из окна, Генри различил бледное лицо учителя и черные как вороново крыло волосы. Выражение этого лица было отстраненное и задумчивое. - А меня зовут Генри Юбим. Молчание. Честное слово, как будто разговариваешь с кем-то, кто на самом деле не здесь! Может, признаться мистеру Пилигриму во всем? Уж наверно, вреда от этого не будет. - Мне почти сто лет, - отважился Генри. - Ну, должно быть, около того. В отдалении часы на колокольне собора начали бить полночь. Бомм, бомм, бомм - плыло над городом. Мистер Пилигрим повернулся к Генри. Глаза его странно блеснули. Часы пробили двенадцать. Мистер Пилигрим вдруг спросил: - Тебе холодно? - Не без того, - откликнулся Генри. Мистер Пилигрим снял свой синий плащ и набросил его на плечи мальчику. - Спасибо! - поблагодарил Генри, слезая со стула. |
|
|