"Дженни Ниммо. Призрак из прошлого ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора

до отбоя оставалось пять минут. И надзирательница уже вышла на охоту, а в
академии все знали, что милости от нее не дождешься. Чарли знал это лучше
всех, потому что ему надзирательница, Лукреция Юбим, приходилась теткой -
одной из трех.
По дороге в спальню мальчики издалека услышали, как надзирательница
громогласно честит какую-то девочку за потерянную тапочку.
- Надо проскочить, пока она сюда не добралась. - Фиделио метнулся в
музыкантскую спальню.
В спальне заговорщиков караулил Билли Гриф, столбиком сидевший на
койке.
- Где ты ходишь? - быстро спросил он.
- Да так, пришлось одно задание переделать, - бросил Чарли, натягивая
пижаму. Он как раз успел юркнуть под одеяло, когда в спальню сунулась
надзирательница.
- Отбой! - протрубила она и щелкнула выключателем.
Голая лампочка, болтавшаяся на шнуре под потолком, погасла.
- Ловко ты успел, минута в минуту, - прошептал с соседней койки
Габриэль Муар.
Ворочаясь с боку на бок, Чарли думал о мальчике в музыкальной башне.
Каково-то ему там, замерзшему, голодному и наверняка напуганному? И что с
ним делать, с этим Генри Юбимом из 1916 года?
Генри Юбиму тоже не удавалось заснуть. В башне было круглое окошко, и
Генри, вскарабкавшись на стул, смотрел на ночной город. Интересно,
изменился ли мир за прошедшие девяносто лет?
Оказалось, изменился, и еще как. Можно было подумать, что над
горизонтом стоит зарево пожара: небо над городом полыхало оранжевым.
Неужели это уличные фонари такие яркие? А улиц-то сколько стало! И во всех
домах светятся окошки, и по улицам пробегают огоньки, то красные, то белые.
- Автомобили, - прошептал Генри. - Сколько их развелось! Надо же!
- Надо же! - эхом отозвался у мальчика за спиной чей-то голос.
Генри резко обернулся. Рядом маячила высокая фигура мужчины.
Фортепиано, к большому облегчению Генри, отнюдь не любителя музыки, давно
смолкло.
- Это вы - мистер Пилигрим? - на всякий случай спросил Генри.
Ответа не последовало. В неярком свете, лившемся из окна, Генри
различил бледное лицо учителя и черные как вороново крыло волосы. Выражение
этого лица было отстраненное и задумчивое.
- А меня зовут Генри Юбим. Молчание.
Честное слово, как будто разговариваешь с кем-то, кто на самом деле не
здесь! Может, признаться мистеру Пилигриму во всем? Уж наверно, вреда от
этого не будет.
- Мне почти сто лет, - отважился Генри. - Ну, должно быть, около того.
В отдалении часы на колокольне собора начали бить полночь. Бомм, бомм,
бомм - плыло над городом. Мистер Пилигрим повернулся к Генри. Глаза его
странно блеснули.
Часы пробили двенадцать. Мистер Пилигрим вдруг спросил:
- Тебе холодно?
- Не без того, - откликнулся Генри. Мистер Пилигрим снял свой синий
плащ и набросил его на плечи мальчику.
- Спасибо! - поблагодарил Генри, слезая со стула.