"Дженни Ниммо. Призрак из прошлого ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора

Фиделио.
- В самом деле? - Манфред поднял черную бровь.
- Ага, мы оба как раз подумали, что ей так очень идет, но громко
говорить об этом не стали, чтобы она нас не услышала, - подхватил Чарли.
- А то можно подумать, тут стоит мертвая тишина, - глумливо заметил
Манфред. - По мне, так прическа у этой вертушки Оливии страшнее атомной
войны.
Последнюю фразу он проскандировал во все горло, и Оливия, услышав свое
имя, быстро обернулась. Увидев, какое у Чарли серьезное лицо, она скорчила
гримаску и с преувеличенным отвращением вернулась к прерванному занятию -
выковыриванию комков из овсянки.
Манфред же пошел дальше и обрушился на какую-то девочку из младших,
надевшую плащ шиворот-навыворот.
- Уф! - выдохнул Чарли. - Отложим разговор до переменки.
- Согласен, - откликнулся Фиделио. Выманить Оливию из компании
подружек мальчикам удалось только под конец перемены, во время которой все
ученики академии, как всегда, прогуливались по заснеженному саду. Оливия
помчалась к друзьям, и на белизне снега ее розовые высокие ботинки на
шнуровке, усеянные стразами, выделялись особенно ярко.
- Краска уже почти стерлась от снега, - пожаловалась она, поднимая
левую ногу и демонстрируя носок розового ботинка, вылинявший до скучного
серого цвета.
- Слушай, будь другом, окажи услугу, - без предисловий начал Чарли.
- Что? - Оливия с сожалением опустила ногу обратно в снег. - Какую?
Чарли уже достаточно хорошо знал Оливию и понимал, что, пока ей не
объяснишь суть дела, она и пальцем не пошевельнет. Значит, надо рассказать
ей все про Генри Юбима. Что он и сделал - по возможности лаконично.
Рот у Оливии приоткрылся, большие выразительные глаза стали еще
больше.
- То есть ты хочешь сказать, что он ну вроде как вжикнул из прошлого
сюда, к нам?
- Именно. - Чарли нервно глянул через плечо. Ему показалось, что за
кучкой ребят с музыкального прячется Билли Гриф. - Но понимаешь, пока мы не
выяснили, как ему помочь, хорошо бы все это держать в секрете. Мне еще надо
найти ему какой-нибудь еды.
- Ага, и мы решили, что Чарли вполне может протащить ему наши порции с
ленча, на большой перемене, - туда, в башню, - подхватил Фиделио. - Только
для этого нам нужно, чтобы ты задержала Манфреда с Азой в вашей столовой.
Хотя бы на пару минут.
- Проще простого, - охотно кивнула Оливия. - Положитесь на меня.
В морозном воздухе разнесся звук рожка, и Оливия замелькала розовыми
ботинками обратно к подружкам.
- Раз она пообещала, значит, сделает, - заверил друга Чарли. - Оливия
еще ни разу не подводила.
Завтракали все ученики академии в одном зале, а вот на ленч художники,
музыканты и актеры расходились по трем отдельным столовым. В театральной
было шумнее всего, а о дисциплине и речи не было. Манфред из кожи вон лез,
чтобы запретить ребятам с театрального наряжаться в эксцентричные костюмы,
но все его усилия шли прахом, поскольку учителя с театрального позволяли
своим подопечным выпендриваться, как им вздумается. К величайшему