"Дженни Ниммо. Лазурный питон ("Чарли Бон" #3) " - читать интересную книгу автора Мистер Комшарр поспешил на помощь швейцару, поскольку четверка
ротвейлеров уже с порога начала весьма бурно подавать голос. Спринтер-Боб заволновался, и из-под стола донесся его знаменитый раскатистый рык: пес не отказался бы бросить вызов наглым пришлецам, но не решался. Дети поспешно допили сок, и Чарли, крепко держа Боба за ошейник, отвел его в заднее помещение кафе, от греха подальше. - До следующей субботы, и веди себя прилично, - попрощался он с псом. Но на пути к выходу из кафе дорогу Чарли преградили ротвейлеры. Теперь они не только рычали, но и щерили устрашающие зубы. Мальчик в нерешительности остановился. - Извиняй, малец, - небрежно усмехнулся один из пареньков и без особой охоты оттащил псов в сторону. Габриэль уже держал дверь нараспашку, и Чарли поспешно выскочил на улицу, едва не сбив с ног торчавшую у входа девчонку - Доркас Мор. - Приветик, а ты что тут делаешь? - спросил он. - Братьев жду, - отозвалась она. - А своей зверушки у тебя нет? Или птицы? - Терпеть их не могу, - сквозь зубы процедила Доркас. Тут из кафе как раз вышел мистер Краплак, а за ним - Эмма с Оливией. - Ах! - Доркас прижала руки к груди. - Надо же, и вы здесь, сэр! Учитель живописи поспешно улыбнулся: - Здравствуй, Доркас. Но та уже крутилась около Эмминой клетки с неизвестной птицей. - Ой, какая птичка хорошенькая, черненькая! Как называется? - Это говорящий скворец-майна, - ответила Эмма, встревоженно следя за Но было слишком поздно - Доркас уже сунула палец сквозь прутья клетки. - Утю-тюсеньки! - просюсюкала она. - Бр-р-ред! - сердито крикнул скворец и клюнул нахалке палец. Доркас завизжала так, что земля содрогнулась и у всех присутствующих уши заложило. Один из ротвейлеровладельцев немедленно выскочил из "Зоокафе" и спросил: - Дори, ты чего? Что стряслось? - Мерзкая, гнусная, вонючая птица! - завопила Доркас, потрясая пальцем. - Она меня клюнула! - Ты спятила - таскать с собой хищных птиц? - напустился парень на Эмму. - Молодой человек, не глупите, - вступился за девочку мистер Краплак. - Уж кто бы говорил! Вы привели сюда четверых ротвейлеров, и, заметьте, без намордников, а они гораздо опаснее безобидного скворца. Братец Доркас стиснул кулаки и двинулся было на мистера Краплака, но потом передумал и убрался в кафе, бросив: - Не реви, сестренка, мы сейчас вернемся. Сестренка уже и не думала реветь, но, когда Эмма попыталась извиниться за поведение скворца, никаких извинений и слушать не пожелала. Остальные вежливо попрощались с Доркас, но она только показала им спину и осталась у входа в кафе, сердито посасывая пострадавший палец. Отойдя от "Зоокафе" на безопасное расстояние, мистер Краплак заговорил: |
|
|