"Дженни Ниммо. Чарли Бон ("Чарли Бон" #1) " - читать интересную книгу автора - Ты ведь придешь ко мне на день рождения? - спросил Бенджамин у Чарли.
- Ну конечно. - Чарли сразу почувствовал себя виноватым, что не приготовил открытку. - Здорово! У меня как раз есть одна игра, там нужно два игрока. Тут Чарли понял, что больше на день рождения у Бенджамина никаких гостей не ожидается. Ему стало еще тоскливее. Спринтер-Боб заскулил - будто догадался, что на поздравительной открытке ему не красоваться. - Приду-приду, - сказал Чарли как можно бодрее. Подарок он тоже приготовить не успел. Придется сгонять в магазин, прежде чем отправляться на поиски. Так, стоп, на поиски чего? Чарли показалось, что в голову ему навязчиво лезет какая-то мысль. - Может, пойдем погуляем с Бобом? - с надеждой в голосе предложил Бенджамин. - Ладно. Мейзи еще что-то кричала им вслед насчет ужина, но Чарли с Бенджамином толком не расслышали, что именно, потому что за порогом бабушкины слова заглушил раскат грома, а в ушах у мальчиков завыл ветер. Спринтер-Боб жалобно взвизгнул - его стукнуло по носу каштаном. Бенджамин наконец заулыбался. Мальчики и пес побрели против ветра. Листья летели им в лицо, цеплялись к одежде и путались в волосах. На улице Чарли сразу стало гораздо легче. Наверно, ему и впрямь почудилось. И никаких голосов он не слышал, просто вбил себе в голову всякую чушь и ерунду, а бабушка Бон его подначивала, чтобы вывести из себя Мейзи и маму. - Полная ерунда! - радостно выкрикнул Чарли. решивший, что Чарли говорит это про мусор, летевший по улице. - И ли-и-истьев! - пропел Чарли. Навстречу ему на всех парусах неслась газета, и он выставил ногу, чтобы ее поймать. Но внезапный порыв ветра взметнул газету так, что она обернулась вокруг Чарли, как юбка. Он отодрал от себя газету, и тут в глаза ему бросилась фотография на первой странице. Она изображала угрюмого юношу на крыльце мрачного серого здания. У юноши было худое, узкое лицо, а над тонкими губами пробивались усики. Длинные, расчесанные на пробор волосы были связаны в хвост. - Это еще что? - заинтересовался Бенджамин. - Не знаю, просто какой-то парень, - отозвался Чарли, вовсе не уверенный, однако, что это просто какой-то парень. Бенджамин прочитал через плечо приятеля: "Семнадцатилетнего Манфреда Блура спасли вчера из огня во время пожара в академии Блура. По словам Манфреда, он чудом остался в живых". - Нет, - едва дыша, сказал Чарли. - В каком смысле - нет? - удивился Бенджамин. - Ничего такого он не говорил, - прошептал Чарли и вдруг сполз наземь, проехавшись спиной по стене. Газету он держал в вытянутой руке - такое отвращение ему внушали слова, которые ползли с фотографии. Кое-кто за это еще поплатится. - А как ты?.. - начал было Бенджи. - Тихо ты, Бен! - прикрикнул на него Чарли. - Я слушаю. - Что слушаешь? |
|
|