"Эндрю Нортон, Линн Маккончи. Ключ от Кеплиан ("Секреты Колдовского мира") " - читать интересную книгу автора

Черные глаза мерцали на морщинистом лице ее прадеда, похожем на карту
холмов и низин его древней земли. Коричневом, как пыль, и все же живом, как
сама эта земля.
- Принеси мой мешок.
Она подала ему мешок из дубленой кожи оленя и замерла в ожидании. Он
достал оттуда и расправил на постели кусок белой оленьей кожи, выдубленной и
выскобленной до полной мягкости. Слегка дрожащая рука поднялась, и Элири,
как завороженная, следила за ней взглядом. - Это... - он прикоснулся
пальцами к белому куску кожи, - это наша земля. Иди вдоль реки в горы. На
одном из склонов найди сначала пень - все, что осталось от огромного дерева,
поваленного молнией. - Элири кивнула; она видела его. - Дальше по пути вверх
ищи место, где много лет назад были оползни. Оттуда начинаются уже сами
горы. - Она кивнула опять. Их она тоже видела во время охоты. - Оставь реку
и дальше иди так, как показано на карте.
Его пальцы замерли на полоске кожи. Он помолчал, переводя дыхание, и во
время этой паузы оба услышали звук. И поняли, что он означает.
Фар Трейвелер выругался.
- Она едет, эта приставала. Тебе нужно уходить.
- Я не оставлю тебя умирать в одиночестве. - Элири бросилась к окну.
Далеко внизу на дороге крошечный красный автомобиль с трудом одолевал склон.
Элири схватила ключ и выбежала во двор. Торопливо заперла ворота и вернулась
в дом. - Если мы будем сидеть тихо, она подумает, что нас нет.
Старик еле слышно рассмеялся:
- Только не эта женщина из чужого народа; она вечно сует нос во все
щели. Запертые ворота ненадолго спасут нас от нее. Тебе известны их обычаи.
Стоит ей увидеть меня таким, и она увезет тебя туда, откуда уже не
выбраться. Ты должна бежать, дитя мое. Беги как можно быстрее и дальше,
только тогда ты не попадешься ей в руки. Спасти тебя может лишь путь.
Элири вскинула голову:
- Я не оставлю тебя умирать в одиночестве.
- Я не собираюсь умирать в одиночестве, - негромко сказал старик. -
Принеси мои лук и нож. И боевую краску, которую я приготовил.
Элири выбежала и вернулась, выполнив его просьбу. Присев на корточки,
она не сводила взгляда со старика. На лбу у него выступили крупные капли
пота; чувствовалось, каких громадных усилий стоило ему подняться с постели.
Элири заметила это, но не произнесла ни слова. Он жил как воин; ясное дело,
и умирать ему следовало как воину. Стянув набедренную повязку, он медленно
надел штаны из оленьей кожи. Раскрасив лицо, взял в руки оружие, направился
к двери и вышел наружу. Поднял взгляд горящих черных глаз на солнце,
посмотрел вниз. Красный автомобиль на дороге был уже близко.
Старик негромко запел. Песнь смерти своего народа. Закончив первую
часть, он повернулся к Элири и взмахнул рукой. В чистый воздух вознеслась
еще одна песнь. Благословение воину на его долгом пути. Благословение Ка-дих
и племени. Потом старик в последний раз устремил взгляд на горы и продолжил
песнь смерти. Голос его крепчал по мере того, как он перечислял свои подвиги
и молился о том, чтобы вечность приняла его как воина. С последним неистовым
восклицанием он шагнул вперед.
Элири изумленно открыла рот - казалось, фигуру старика внезапно
охватило пламя. Создалось впечатление, что вокруг дома захлопали огромные
крылья. Фар Трейвелер безжизненной массой медленно опустился на землю.