"Джон Норман. Пленница Гора ("Гор") " - читать интересную книгу авторанаклонилась поближе. Я еще никогда не встречала таких цветов. Вокруг
расстилалось зеленое поле, но в отдалении виднелись деревья - неожиданно высокие и черные. Еще дальше, в стороне от них, я увидела целый лес - тоже состоящий из деревьев, но не с зеленой или черной кроной, а с желтовато-коричневой, на удивление яркой. Где-то в отдалении слышалось журчание ручья. Все было очень красивым, но я чувствовала себя испуганной. Из травы взметнулась в воздух крохотная птичка с малиновым оперением, и я вздрогнула от неожиданности. Вдалеке, у рощи с желтоватыми деревьями, я увидела неторопливо идущее грациозное животное с такой же коричнево-желтой окраской. Оно было от меня очень далеко, и я не смогла его хорошенько рассмотреть, но мне оно показалось небольшим оленем или газелью. Животное пощипывало траву и вскоре скрылось среди деревьев. Я оглянулась. В сотне ярдов от себя я увидела груду искореженного черного металла, глубоко ушедшего в развороченную вокруг землю. Это все, что осталось от дискообразного корабля. Я заметила, что у меня на щиколотках уже нет узких полосок металла. Я не знала, когда их с меня сняли. На мне все еще была одежда, в которой меня поймали: поношенные слаксы и широкая черная блузка. Сандалии я потеряла еще на Земле, когда пыталась убежать от преследовавшего меня малого дискообразного корабля. При этом воспоминании я снова напряглась и приготовилась бежать куда глаза глядят, но вокруг не было заметно ни малейшего признака цивилизации. Осторожно пробираясь среди высокой травы и поминутно оглядываясь, я отыскала неширокую речку и, наклонившись, зачерпнула воды. При моем приближении то, что я приняла за качающийся на поверхности цветок, внезапно разлетелось в разные стороны и оказалось стайкой крохотных желтовато-серебристых рыбешек. Не переставая удивляться, я напилась свежей холодной воды. Меня не оставляло желание убежать от корабля подальше; где-нибудь непременно должны быть люди, которые мне помогут. Однако корабль казался совершенно мертвым, неподвижным. Над ним беззаботно кружилось несколько ярких пичужек. Я решила, что мне ничто не угрожает, зато на корабле могли оставаться какие-то запасы провизии. Очень медленно, осторожно, шаг за шагом я приблизилась к кораблю. Подойдя к нему ярдов на двадцать, я обошла его со всех сторон. Он напоминал бесформенную груду металла - искореженного, разорванного и местами оплавленного. Признаков жизни на корабле заметно не было. Тогда я подошла к нему поближе и заглянула внутрь через один из больших разрывов в корпусе. Края металла, образующего разрыв, были оплавлены. Внутри корабля, насколько хватало глаз, все было разворочено. Бегущий изнутри вдоль корпуса корабля трубопровод ощетинился обрывками торчащих во все стороны труб. Разбитые панели управления открывали взгляду обгоревшие платы каких-то сложных приборов и беспорядочное переплетение проводов. Пол был усеян осколками разбитых защитных экранов. |
|
|