"Джон Норман. Пленница Гора ("Гор") " - читать интересную книгу автора

Тут я поняла, что показалось мне знакомым в языке, на котором говорил
Тарго. Мне уже приходилось слышать пару слов из этого языка. Мои похитители
общались исключительно на английском. Думаю, для них всех - или, по крайней
мере, для подавляющего большинства - английский был языком родным. Но я
хорошо помню акцент того рослого человека, который ими руководил. Его
манера говорить выдавала в нем иностранца. Вот и сейчас я слышала тот же
акцент, ту же манеру произносить слова, ту же интонацию, но здесь, в этом
мире, в устах общающихся между собой людей этот прононс воспринимался уже
как неотъемлемая особенность их родного языка.
Это меня испугало.
Язык окружавших меня людей хотя и поражал непривычностью своего
звучания, не казался неприятным на слух. Он был звучным, темпераментным и
воспринимался как красочный и насыщенный. Я, повторяю, была напугана, но
вместе с тем ощущала прилив энтузиазма.
Тарго заметил перемену в моей манере держаться и удвоил свои старания
найти со мной общий язык. Однако понять его я, конечно, так и не смогла.
Пугало меня то, что на этом языке - или очень на него похожем -
разговаривал руководитель похитивших меня людей и, вероятно, кто-то из его
помощников, которых я не видела. Обнадеживал же тот факт, что раз эти
сопровождающие фургон люди говорят на том же языке, что и мои похитители,
значит, они должны обладать и техническими знаниями, достаточными для того,
чтобы вернуть меня на Землю.
Хотя в это трудно было поверить.
У окружающих меня людей, я заметила, не было ни пистолетов, ни ружей,
ни маленького парализующего приборчика, который использовал руководивший
похитителями рослый человек, ни тонких, похожих на трости аппаратов,
которые держали в руках люди, спустившиеся с серебристого дискообразного
корабля. Вместо этого сопровождавшие фургон стражники были вооружены
короткими мечами. Это меня удивило и позабавило. У двоих через плечо на
ремне висели арбалеты, довольно похожие на те, что я видела в парижских и
лондонских музеях. Четверо держали в руках копья, толстые и длинные, на вид
очень тяжелые, которые я, наверное, не смогла бы даже поднять.
На всех мужчинах, за исключением Тарго, были надеты длинные грубые
туники и железные шлемы. Шлемы полностью закрывали лицо, оставляя открытыми
лишь глаза и рот, сплошная прорезь для которых напоминала английскую букву
"Y". Меч в ножнах они носили за спиной, надетым через левое плечо. На ногах
у них были толстые сандалии, подвязанные длинными, несколько раз
перекрещивающимися на голени ремнями. У большинства из них, помимо
короткого меча за плечом, на поясе висел длинный широкий нож. Здесь же, на
поясе, они носили кожаные кошели.
Я с облегчением отметила, что эти люди, кажущиеся столь примитивными в
своем развитии, не могли принадлежать к группе моих похитителей с их
замысловатой, не поддающейся объяснению техникой. С другой стороны, это же
и беспокоило. Тарго и его спутники не смогут вернуть меня на Землю.
Однако раз уж они свалились мне на голову, нужно было извлечь из нашей
встречи максимальную пользу.
Главное - я была теперь спасена. Где-то на этой планете, несомненно,
должны находиться люди, обладающие возможностями организации космических
перелетов, и мне необходимо их отыскать. Главное то, что я теперь в полной
безопасности.