"Джон Норман. Племена Гора ("Гор") " - читать интересную книгу автораТело ее извивалось в такт музыке.
- Ты повелел мне услаждать танцем гостей Самоса, хозяин. Ты тоже его гость. Я улыбнулся ее попытке понравиться. Девушка издала стон и закружилась в вихре достигшей кульминации музыки. Колокольчики неистово звенели, мелькали лоскуты одежды. Неожиданно музыка оборвалась, и она рухнула на пол, беспомощная, уязвленная рабыня. Освещенное факелами прекрасное тело блестело от пота. Она задыхалась, полная грудь вздымалась и опадала. Губы невольницы были полуоткрыты. Теперь, когда танец завершился, она едва могла пошевелиться. Мы обошлись с ней довольно сурово. Она поймала мой взгляд и подняла руку. Девчонка лежала у самых моих ног. Я жестом разрешил ей встать на колени. Она послушно встала, не смея поднять голову. Темные волосы разметались по полу, частично закрывая кусочек карты, на который смотрели мы с Самосом. Я пытался разобрать надпись на горианском языке. - Разгадка находится здесь, - повторил Самос. - В Тахари. Робко и деликатно танцовщица протянула руки и прикоснулась к моей ноге. Взгляд ее выражал отчаяние. Я махнул рукой стражникам, и они поволокли визжащую девчонку по полу и швырнули на один из двух низких столов. Пусть разогреется получше. Мужчины заревели от восторга. Я еще подожду. Девушка, которую раньше называли мисс Присцилла Блейк-Эллен, поднялась Сейчас она была безымянной рабыней, хозяин еще не подобрал ей подходящего имени. Самос из Порт-Кара махнул стражникам. Девушка завизжала и попыталась вырваться из опутывающих ее ремней. Ее тоже швырнули на столы. Ибн-Саран, торговец солью из Касры, продолжал сидеть, скрестив ноги. Глаза его были прикрыты. Он не обращал ни малейшего внимания на насилуемых рабынь. Казалось, он тоже размышлял над картой. - Можете взять себе любую из девушек, благородный Ибн-Саран, - произнес Самос. - Благодарю вас, благородный Самос. Но я предпочитаю учить рабыню быть рабыней в своем шатре на циновке покорности. Я повернулся к Самосу и объявил, что уезжаю утром. - Я понял, что путь твой лежит в Тахари? - спросил Ибн-Саран. - Да, - сказал я. - Мне тоже надо в ту сторону, - произнес Ибн-Саран. - И я тоже планирую выехать утром. Не возражаете, если мы поедем вместе? - Хорошо, - сказал я. Ибн-Саран поднялся и дважды прикоснулся ладонью к ладони Самоса, после чего два раза прикоснулся к моей. - Пусть никогда не иссякнет вода в ваших бурдюках. Пусть у вас всегда будет вода. - Пусть никогда не иссякнет вода в твоих бурдюках, - отозвался я. - Пусть у тебя всегда будет вода. Он поклонился и вышел из зала. |
|
|