"Джон Норман. Бродяга Гора ("Гор" #15)" - читать интересную книгу автора - Истинные рабыни? - уточнил я.
- Да, - подтвердила она, - истинные рабыни. - Славное у тебя имя, - сказал я. - Спасибо, господин. - Очень подходящее для рабыни. - Да, господин. Спасибо, господин. - И выглядишь ты совсем как настоящая рабыня. - Я и есть рабыня, господин. - На Горе принято считать, что женщины с Земли - рабыни от природы. Это верно? - Да, господин. И я, и те, другие девушки, скованные со мной одной цепью, быстро усвоили эту истину. - И как она вам понравилась? - Сначала мы были вне себя от стыда и горя, - ответила Элисон, - но потом, трезво осмыслив случившееся, смирились. Ну а со временем научились воспринимать свое положение с невыразимой радостью. - Итак, ты истинная рабыня? - снова спросил я. - Да, господин. Я смерил ее оценивающим взглядом. - Испробуй меня, господин, и суди сам. - И при этом ты в самом деле с Земли? - Тебя смущает, что земная женщина является прирожденной рабыней? - спросила она. - Ляг на спину, - приказал я вместо ответа. - Слушаюсь, господин, - ответила Элисон и принялась снимать украшения. - Хорошо, господин, - сказала она и подчинилась. - Что ты собираешься делать? - поинтересовался я. - Ублажать моего господина, - с улыбкой ответила Элисон. - Это ответ рабыни. - Это мой ответ. Я говорю искренне и горжусь этим. - Перевернись на живот, - прозвучал мой приказ. Элисон немедля повиновалась, но напряглась: поза ее выдавала страх. - Господин снял со стены плеть? - спросила она. - Он будет меня пороть? Я погладил свернутой плетью ее бок. Девушка задрожала. - У тебя страх рабыни, - промолвил я и, вернув плеть на стену, прикоснулся к телу Элисон. Она изогнулась, вцепившись в мех тонкими пальцами. - Да, - повторил я, - и рефлексы рабыни. Живо на спину! Девушка торопливо перевернулась на спину и подняла на меня испуганные глаза. Сняв со стены веревку, я связал ею руки Элисон, а потом несколько раз обмотал ее вокруг шеи рабыни, завязал и рывком швырнул девушку перед собой на колени, так, что подбородок невольницы оказался поднят. Она вынуждена была смотреть мне прямо в глаза. - Итак, ты утверждаешь, что являешься природной рабыней. Готов в это поверить. А тебе известно, какая кара ждет рабыню, осмелившуюся лгать? - Я во всем покорна господину, - ответила Элисон, испуганно глядя на меня снизу вверх. - Ты знаешь человека, которого именуют Онеандром из Ара? |
|
|