"Алан Норс. Звездный хирург " - читать интересную книгу автора

помощников, когда Джек внезапно оторвался от какого-то своего дела и
навострил уши в сторону шлюза.
- В чем дело? - спросил Дал.
- Послушайте.
Они замерли и прислушались.
- Я ничего не слышу, - сказал Тигр.
Джек кивнул.
- Я знаю. Это я и имею в виду. Они шумели вовсю, когда мы вернулись на
борт. Почему сейчас так тихо? - Он подошел к видеомонитору, нацеленному на
космодром, и щелкнул выключателем. Какое-то время он просто вглядывался в
изображение. Потом сказал:
- Подите-ка сюда. Мне совсем не нравится то, что я вижу.
Дал и Тигр сгрудились к экрану.
- Я что такое? - не понял Тигр. - Я не вижу... Нет, минуточку!
- Да, ты лучше глянь еще разок, - посоветовал Джек.
- Как ты думаешь, Дал?
- Давайте лучше быстрей спустимся, - сказал Дал, - и поглядим, что
происходит. Сдается мне, мы поймали за хвост тигра...
Они снова спустились по трапу с флаконами антител и стерильными
шприцами за плечами. Но на этот раз приветствия оказались не такими, как
прежде.
Представитель брукиан и остальные, кого еще не привили, в ужасе
отшатнулись от них, когда они ступили на землю. Раньше эти люди на поле
возбужденно толпились вокруг корабля; сейчас они стояли безмолвными кучками,
пристально, со страхом глядя на врачей и тихо переговариваясь между собой.
А врачи не могли оторвать глаз от людей на двух обнесенных веревками
площадках. Справа, среди зараженных брукиан, которым вводились антитела, не
появилось новых умерших - но и к лучшему перемен не произошло. Больные
бесцельно слонялись, кружили, как животные в клетке, с пустыми лицами,
приоткрытыми ртами, по-дурацки размахивая руками. Ни один из них не начал
проявлять интереса к окружающему, ни один не выказал никаких признаков
возвращения сознания или других намеков на выздоровление.
Но поистине ужасное зрелище представало взору по другую сторону
космодрома. Там размещаюсь здоровые, которым сделали прививки. Несколько
часов назад они, довольные, спокойно стояли, тихонько переговариваясь между
собой, смеясь и шутя...
Теперь они больше не разговаривали. На врачей взирали бессмысленные
лица и невидящие глаза; существа бездумно топтались в пыли. Все были живы,
но лишь наполовину. Ум и живость исчезли с их лиц; они выглядели, будто
пустые скорлупки прежних существ, неотличимые от зараженных созданий на
другой огороженной площадке.
Джек в тревоге повернулся к представителю брукиан.
- Что здесь произошло? - спросил он. - Что сталось с теми, кого мы
привили? Куда вы их девали?
Брукианин отпрянул, словно боясь, что Джек до него дотронется.
- Девали! - вскричал он. - Мы ни одного не сдвинули с места! Там - те,
кого вы отравили вашими иглами. Что вы с ними сделали?
- Это... это, должно быть, какая-то временная реакция на лекарство, -
пробормотал Джек. - Мы не пользовались ничем таким, что могло бы передать им
болезнь; мы применяли только вещество, которое помогает с ней бороться.