"Андрэ Нортон. Ветер в Камне " - читать интересную книгу авторасвоих целях, пусть даже он сделался магом из магов?
Йост вцепился в спинку стула, стоявшего напротив архивариуса. Костяшки его пальцев побелели от напряжения. - Игра пошла по-крупному, Гиффорд, и нам остается только надеяться на чудо. На карту поставлены человеческие жизни, а грядущие перемены превыше понимания, по крайней мере моего. На лице Гиффорда вновь отразилась скорбь, пожиравшая его с тех пор, как маги сделали свое первое неприятное открытие. - Почему мы остались в стороне и что мы позволили ему задумать? - Только то, что нам навязала судьба, - ответил Йост. - Когда настанет час расплаты, никто из нас не станет оспаривать свою вину. - Бабуля... Сновидица так крепко вцепилась в руку Сулерны, что было больно. Сулерна попыталась встретиться с ней глазами. Девушка все яснее понимала, что Хараска - пленница в собственном теле, пленница, которая знает о своей беде и хотя бы посредством взглядов пытается предупредить о чем-то жизненно важном. В том, что Хараска и в самом деле знает что-то важное, Сулерна не сомневалась, однако не поделилась догадками ни с кем, кроме госпожи Ларларны. Более того, Сулерна была уверена, что послание предназначается для нее. Хараска почти прекратила тщетные попытки заговорить, но смотрела на Сулерну с той же мукой, что и прежде. Когда-то - как давно! - одно дуновение Ветра расставило бы все по местам, но Ветер навсегда оставил Стирмир. усилия утомили ее, и теперь она лежала без чувств. Сулерна попыталась освободить руку, разжимая бабушкины пальцы осторожно, один за другим, чтобы не разбудить старушку. Кто-то подошел сзади и положил руку ей на плечо. Обернувшись, девушка увидела старшего брата. Лицо Эли было встревоженным. - Надо быть вдвойне осторожными, - заявил он. - Если связь Юржика с ним и в самом деле сильнее, чему других рабов... Здесь - его дом, он знает тут каждую кочку, а значит, у нас не осталось никаких секретов. - Юржик нас не предаст, - упрямо покачала головой Сулерна. - Сам подумай, что про него говорят: двигается, как кукла по приказу хозяина, даже в сторону никогда не посмотрит. У повелителя достаточно рабов. Может быть, теперь ему нужны не только такие, которые годны лишь башню ремонтировать. Тебе не кажется, что есть какая-то причина, из-за чего мы до сих пор свободны?.. - Юржик! - расхохотался Эли. - Да у него отродясь никакого таланта не было! Вот что, Сулерна, не отходи от дома, и пусть рядом всегда будет кто-нибудь из старших. Все эти сны и "послания" - ерунда, конечно, но что-то не дает мне покоя. - Куда я денусь, - сердито отвечала девушка. - К твоему сведению, я все время с бабушкой, мне и из дома-то выходить незачем. 11 |
|
|