"Андрэ Нортон. Ветер в Камне " - читать интересную книгу автора

Сулерна помрачнела.
- Бабушка Хараска - сновидица, - проговорила она.
- И сколько раз на твоей памяти она видела настоящие сны? -
поинтересовалась Этера. - Не из-за чего теперь сны видеть. Горы опустели,
даже купцы - и те хорошо, если пару раз за лето до нас добредают! Лес
опечатан, сама знаешь. Все блюдут Договор, даже твой Ветер!
Сулерна в ярости склонилась над стиральной доской. Конечно, ничего
нового она не услышала. И все равно ей отчаянно хотелось вновь ощутить
прикосновение Ветра, еще хотя бы раз. Она с удвоенным упорством принялась за
стирку.

Все замерло вокруг: ни шороха, ни шелеста в кронах, за которыми
кончался известный мир - по крайней мере, для соседней долины. Ничто не
манило стирмирцев вступить под зеленый лиственный полог.
Однако лес и сам по себе был целым миром. В нем рождались и умирали, но
главное, здесь дул Ветер, всеединый, всеосвобождающий. Каждому он нес свою
весть: семенам - что пора пробиваться из-под мягкой земли, зверью - что
пришло время искать пару и заводить потомство. Были в лесу и Великие - они
не правили под сенью дерев, но служили Зовущей.
Лесной народ совершенно не походил на людей; при случайной встрече
стирмирцы бежали в ужасе, если только Ветер не объяснял, что эти огромные,
мохнатые, невероятно сильные создания удивительно безобидны.
Не было в лесу силы большей, чем лесной люд, лишь всеобъемлющий Ветер.
Лесной люд не служил никому, одной ей, великой Зовущей Ветер, но и в ее храм
они сходились, только следуя беззвучному зову.
Этим утром несколько лесных женщин дергали тростник у ручья - его
применяли для разных нужд. Сладкие корни - чудесное лакомство, а из стеблей,
если их растирать в руках до тех пор, пока не получатся длинные лохматые
нити, ткали рыболовные сети и сумы для фруктов.
Ханса сидела на корточках перед кипой выдернутого тростника и
завистливо косилась на смешливую соседку. Та кормила грудью младшего, рядом
играл малыш постарше, пытаясь разорвать крепкий буровато-красный стебель.
Грапея всегда рожала сильных детенышей, она гордилась тем, что помнит
каждого, даже тех, кто вырос и начал жить сам по себе. Ханса обхватила
руками плечи - она еще не вошла в возраст материнства, однако всем сердцем
желала, чтобы ее первенец был такой же, как у Грапеи.
Едва понимая, что делает, Ханса принялась перетирать тростниковые
стебли - ее голову занимали детеныши, радости материнства и каково это
будет - делить гнездо с маленьким живым существом.
Тут Ветер запел вокруг нее - и Ханса выпрямилась, разинув рот. Да,
будет детеныш, но не только - что-то странное и значительное, что она не
успела уразуметь. Ей достанется... она получит... дар, что-то важное. И об
этом надо молчать. А еще дар будет не сейчас. Пока неизвестно когда.

Вверх по горной тропе. Начал накрапывать дождь, караванщики проклинали
всё вокруг, не стесняясь выражений. На скользкой тропе легко споткнуться, а
впереди остался самый сложный участок пути. Ну что ж, думал Эразм, кутаясь в
плащ, вот вам и ответ. Сегодня все свершится. Этому верзиле, который тащит
упирающегося пони под уздцы, недолго осталось ругаться на весь свет, на
уставших животных, на распроклятую работу.