"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора Лингвист не устала ждать от нее ответа. А может быть, это случилось
через час. Мариам не поняла. - Но ты можешь представить себе цвет разных вкусов, цвет форм, различные лады? - говорила женщина. - Ты способна логически связать их? Екатерина говорила по-русски - или все же по-йилайлски? Лингвист виделась профессору в образе теплой жидкой колонны расплавленной лакрицы с голубыми пузырьками, которые обволакивали ее голову, и каждый пузырек содержал квант смысла. Эфиопка попыталась привязать верный цвет к каждому из ладов и вдруг неожиданно, на краткий и яркий момент, осознала, что она находится ниже слов, ниже мира символов, в совершенном единстве ощущений. Но потом ее сознание снова вернулось к реальности, туман перед глазами рассеялся, головная боль усилилась, а Екатерина исчезла. "Синестезия", - догадалась Саба. Она не в состоянии была больше думать, поэтому легла и уснула. Но в ее сон прорывалась тревога: она обязана была что-то понять, выучить, узнать. Скорее! Скорее! Сейчас! Она судорожно вдохнула, проснулась и дрожащими пальцами сжала стакан с водой. Пока женщина пила, она поняла, что ее разбудило: это были звуки за дверью. Не шаги, а голоса - кто-то пел по-йилайлски. Мариам, болезненно морщась, поднялась с кровати. У нее ныли суставы, перед глазами все плыло, и женщина немного постояла, пережидая головокружение. Сделав несколько попыток, она поняла, что сможет идти - правда, медленно, не делая резких движений головой. Много сил ей стоило Музыковед отворила дверь. Два существа с лицами, похожими на мордочки ласок, посмотрели ей прямо в глаза и медленно прошли мимо. Они и не подумали прервать своего фантастического песнопения, сопровождаемого посвистыванием. Их балахоны раскачивались в такт шагам. Саба осторожно повернула голову. Нет, невероятно, чтобы они шли в ту сторону! Ведь рядом с ее комнатой ничего не было, кроме тупиковой стены. Незнакомое сияние заливало коридор. Тупиковая стена исчезла! На ее месте красовалась арка, подсвеченная снизу. А потом - лестница? Профессор подождала, но никто не появлялся, и тут она расслышала странный звук, очень напоминавший сердцебиение, но к этому звуку примешивались диковинные музыкальные обертона и аккорды. Казалось, звук проникает сквозь пол, струится из-под ног вверх, но вскоре женщина поняла, что часть звуков - а именно музыка - доносится из-за арки. - Это правда? - прошептала она и сжала в руке рацию - последнее звено, связывавшее ее с реальностью. Саба включила рацию и опасливо произнесла: - Это правда? Она продержала рацию несколько секунд, дольше не смогла, прицепила к ремню и забыла о ней, потому что нужно было сосредоточиться на таком немаловажном деле, как попытки удержать равновесие. Придерживаясь одной рукой за стену, Мариам подошла к арке и замерла в нерешительности. Перед ней действительно предстала лестница, и лестница эта казалась бесконечной. Женщина поморгала воспаленными глазами. Перспектива выглядела непривычно, взгляд не желал фокусироваться на стенах. Отчетливо профессор видела только первые несколько ступеней. Музыка |
|
|