"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Росс посмотрел на него. У Эвелин сердце ушло в пятки.
- Что? - хрипло проговорила она.
- Этот язык, - осипшим голосом выговорил Михаил. - Это... это... это
русский.


Глава 25


Гордон увидел лежащую на земле Сабу.
Кроме нее, в пещере больше никого не было. Камешки шелестели и
скрежетали под подошвами ботинок археолога, когда он сбегал по
потрескавшимся каменным ступеням.
Эфиопка лежала совершенно неподвижно. Эш заметил, насколько она
исхудала.
- Саба, Саба, - выдохнул Эш и опустился рядом с ней на колени.
Он прикоснулся кончиками пальцев к ее шее и несказанно обрадовался,
ощутив биение пульса. Пульс оказался слабым и частым, но ровным.
Женщина глубоко судорожно вдохнула и распахнула глаза.
Она изумленно уставилась на археолога. Ее черные глаза отражали
странный резкий свет, заливавший пещеру.
- Саба.
- Гордон? Ты настоящий? - призрачным шелестящим шепотом спросила она.
- Да. - Он сдавленно рассмеялся. - Ты рацию не выключила. Вот уж был
концерт, так концерт.
- Значит, все это действительно было наяву?
- Ну, я-то слышал настоящие звуки - но пока непонятно, слышали ли мы с
тобой одно и то же. Помочь тебе?
- Да. Пожалуйста.
Женщина протянула американцу руку.
Он наклонился и обнял ее за плечи. Какой легкой она оказалась!
Археолог распрямился, поднял Мариам - и понял, что силы у него далеко
не те, что прежде.
- Я смогу идти, - пробормотала она. - Ты только меня поддерживай.
Эш опустил музыковеда так, что ее ступни коснулись пола, и они вместе
медленно пошли вверх по ступеням. Довольно скоро оба уже тяжело и часто
дышали.
Через какое-то время профессор знаком попросила Гордона остановиться.
Они рядышком уселись на ступеньку. Эш отстегнул от пояса флягу с водой, и
они жадно напились.
Саба прижалась головой к шершавой каменной стене. Лицо у нее осунулось,
но взгляд был настойчивым и тревожным.
- Как ты сюда проник?
- За последние пару недель я обнаружил не меньше трех мест, где можно
обойти здешних зеленых стражей, - невесело усмехнувшись, сообщил археолог. -
И еще я выяснил, что это здание снабжено системой туннелей, по сравнению с
которой подземка Нью-Йорка показалась бы элементарно простой. Так вот, эти
туннели я исследовал рано по утрам. Даже комнату твою разыскал. Теперь я,
кстати, намерен отвести тебя туда - если тебе не кажется, что мое
присутствие для тебя опасно.