"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Он дал знак Никулину и обвел взглядом всех собравшихся.
- Похоже, мы разгадали загадку пропавшей экспедиции, - сказал Росс.
- В чем же разгадка? - затаив дыхание, спросил Эш. Он разволновался не
на шутку.
- В летунах. - Слово взяла Риордан. Ее взгляд был усталым, но вполне
разумным. - Они говорят на ломаном русском языке. Они охотились за нами
потому, что узнали нас, хотя люди превратились для них в персонажей скорее
мифических.
Гордону показалось, что он ощутил что-то вроде взрыва в собственном
сознании. Он опустился на пол, сделал приличный глоток воды и проговорил:
- Дальше. Рассказывайте.
- Они забрали к себе Виктора, чтобы поговорить, - объяснила Эвелин. - И
пока мы добирались до острова летунов, Виктор слушал их рассказы.
Ушанов, утомленно взглянув на Гордона, кивнул.
- Они рассказывали мне легенды. Живут они первобытно, но их жилища -
вполне узнаваемые шалаши. Технику они каким-то образом утратили, когда
обзавелись крыльями...
- Обзавелись крыльями? - перебил его археолог. - Так вы об этом хотите
мне сказать? Они... отказались от всего и... отрастили крылья?
- С этим не все ясно, - сказал Мердок. - Судя по всему, они подали нам
эту историю в несколько поэтизированном виде.
Он бросил взгляд на Виктора, тот кивнул.
- В их первом поколении - по именам - мы узнали участников пропавшей
экспедиции. Мы до сих пор не понимаем, как это вышло, что они бросили всю
аппаратуру, как получилось, что они отказались выполнять порученное задание
и бежали. Непонятно, как они оказались на острове и когда у них появились
крылья.
- Дети, - сказал Ушанов. - Их дети уже могли летать.
- И они остались там, чтобы основать новое племя, новый народ, -
добавила Эвелин. - Похоже, они очень счастливы здесь. Просто невероятно
счастливы. Они очень хотели оставить нас на острове в качестве почетных
гостей, но, когда мы сказали, что нам пора уходить, они не стали нас
удерживать.
- Кожа у них голубая, - сообщил Росс. - Под цвет неба. Участники
пропавшей экспедиции - это предки летунов, которых мы видели в нашем
времени!
- Так они все, что же - мутировали? Это чепуха какая-то. Генетика так
не работает.
- Конечно нет, - неуверенно проговорила Вера. - Не так давно мы с
Ириной обратили внимание на то, что Росс рассказывает о джекках. На
основании отрывочных сведений Базарова сделала вывод о том, что мува
прибегают к убийству новорожденных - в целях борьбы с генетическими
изменениями. Делается это целенаправленно. Понимаете... Пару недель назад
работодатель Ирины был в отчаянии. Его горе было особенно велико, потому что
его семья потеряла, похоже, третьего младенца за год. Поначалу мы подумали,
что дело в какой-то болезни, но вроде бы никто не болеет. Тут вообще нет
врачей - по крайней мере среди мува. Но мне кажется, что и у других народов
тоже нет лекарей.
- Но мы-то точно больны, - заметил Гордон и тем самым указал на
очевидное.