"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Павлова кивнула. Ее взгляд был встревоженным.
- Доберемся и до этого. Но сначала - о том, что случилось на прошлой
неделе. Мы не рассказывали об этом, потому что настоящих свидетельств у нас
не было, одни догадки. Но мы решили, что нужно действовать как можно скорее.
Ирина попросила меня отвлечь мува, а сама покопалась в их компьютере и
обнаружила, что они тоже значительно изменились по сравнению с тем, какими
были прежде. Правда, у них изменения происходят медленнее. Вот они и
пытаются остановить перемены таким страшным способом. Так что все, что
происходит здесь с различными видами, - это невероятного масштаба
генетические манипуляции.
- Генетические манипуляции? - переспросил Эш.
Росс расхохотался. Смех был горьким, неприятным, совсем не похожим на
обычный, заразительный смех Мердока.
- О, ты еще не знаешь хорошей новости. Ты не понимаешь, что все это
означает.
Эвелин широко раскрыла карие глаза.
- А означает это вот что: с нами именно это самое и происходит.


Глава 26


Росс наблюдал за тем, какое впечатление эта новость произведет на
Гордона Эша. Археолог только прищурил синие глаза и напряг плечи.
А потом поднял голову и сурово вопросил:
- Где Ирина?
Взгляды всех собравшихся устремились к Вере. Та пожала плечами.
- Наверное, заканчивает работу или еще чем-то занимается.
- Чем занимается?
Павлова снова неуверенно пожала плечами.
- Она не всегда рассказывает мне о том, над чем именно работает... Она
закончила расшифровку блокнота Павла и пару раз по вечерам уходила...
- Хотела раздобыть записи Светланы, - пояснил Михаил. - Я отдал ей диск
с важными для нас данными.
- Следовательно, Базарова занята подготовкой отчета для всех нас? -
осведомился Эш, которому очень хотелось поскорее докопаться до сути.
- Не знаю, - покачала головой Вера. - Просто она несколько вечеров
подряд уходила. Говорила, что сверяет данные. Я ее дважды спрашивала - какие
именно данные. А она делала вид, что не слышит вопроса. - Павлова грустно
улыбнулась. - А я, признаться, как прихожу в нашу комнату от вас, так сразу
ложусь и засыпаю. Я все время голодная, мне постоянно нужен белок, и спасть
постоянно хочется. - Она поморщилась и снова пожала плечами - так, будто у
нее болела спина. - Как думаете, не отрастут ли и у нас крылышки, если мы в
скором времени не уйдем отсюда?
Михаил рассмеялся.
- Нет, - сказал Ушанов. - Но наши кости - они теряют массу.
Эти слова подействовали на веселость Никулина, как вода на пламя.
- Почти у всех нас не осталось в организме жира, - заметила Эвелин и
повернула голову к Вере. - Вы с Ириной анализировали нашу пищу. Этот сырный
пирог, который мы все так полюбили, - это ведь чистый белок?