"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

Мало-помалу Риордан разобралась, о чем идет речь. Корабль джекков
представлял собой что-то вроде челнока, который мог стартовать в нужное
время. По всей видимости, в космосе их поджидал материнский звездолет,
круживший на орбите Йилайла. Эвелин понимающе кивнула. Само собой, этот
звездолет должен был остаться нетронутым. Таинственное гигантское растение
воздействовало только на то, что находилось на поверхности планеты.
Интересно: а у многих ли еще народов из тех, которые обитают на
Йилайле, имелись корабли-матки на орбите?
"Как это выяснить?"
Разговор неожиданно оборвался. Росс повернулся к жене.
- Пойдем. Мы сделали свое дело, - сказал он.
Они молча прошли мимо рядов джекков и вышли из пещер, а затем безмолвно
проследовали до станции подземки.
- Значит, они вернутся домой? - спросила Эвелин. - Признаться, я не все
поняла.
- Они не уверены, - ответил ее муж. - Одни хотят вернуться, другие -
нет. Есть такие, кто хочет остаться, а прочие хотят поселиться на другой
планете.
- Наверное, такие же споры сейчас идут во всех анклавах, - заметила
Риордан.
Мужчина забрался на тележку.
- Не знаю почему, но мне из-за всей этой заварушки почему-то стало
грустно.
Он включил механизм движения, тележка заскользила вперед, и Эвелин
перестала думать о чем-либо другом, кроме путешествия по туннелям подземки.

- Давайте выбираться отсюда, - сказал Росс, когда они вошли в комнату в
нурайлском общежитии, где их ждали остальные. Михаил тоже только что
вернулся откуда-то.
- Я помогу Сабе добраться, - проговорил Гордон, который, похоже,
обрадовался тому, что супруги уже вернулись. - Она слабее нас всех. Мы
полагаем, что ее организм тоже сопротивлялся изменениям, но иммунная система
изначально была слабее.
Эвелин заметила, как просветлел взгляд Мердока. Он вернулся в мир, где
звучали приказы, где от него требовалось действие. Нормальные потребности,
понятные для него, даже если речь шла всего лишь о том, что нужно нести
больную женщину на носилках.
- Неподалеку от Дома знаний есть станция подземки, - заметил Никулин.
- Я нашел ее, - ответил Эш. - Всем нужно собрать вещи и встретиться на
станции рядом с этим общежитием. Пойдемте, пора.
Все сразу разговорились, Риордан услышала, как Михаил сказал Гордону:
- Значит, вы пустили нас по ложному следу - этот остров, Поле бродяг...
- Мне нужно было вас чем-то занять, - отозвался археолог. Он немного
помедлил и добавил: - Но вы должны признать, что даже бесполезное
путешествие лучше, чем сидеть, ничего не делать и считать секунды.
- Ах. - Никулин пожал плечами. - Следовательно, вы действовали из
гуманистических соображений?
Эш рассмеялся.
- Вперед. Собирайте вещи.
Американка проводила глазами Михаила, который исчез за порогом открытой