"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора Вера Павлова - рыженькая, смешливая женщина.
Ирина Базарова - невысокого роста, худощавая, темноволосая, с тонкими чертами лица. В Америке в ее движениях была компактная аккуратность, а здесь, на родине, эта аккуратность превратилась в изящество. Когда разговор оживился, Мердок наклонился и шепнул жене: - Эта Ирина. Она занималась какими-то танцами? Эвелин вздернула брови. - Балетом. - Она усмехнулась. - Уже примерно столько же лет, сколько я - боевыми искусствами. Если не дольше. Росс кое-как просвистел йилайлское словосочетание, выражавшее одобрение. От дверей послышался другой свист - громкий, чистый и правильно интонированный. - Миша! - хором воскликнули русские. Михаил стоял, прислонившись к дверному косяку, перебросив через плечо снятое пальто. Верхняя пуговица на вороте его рубашки была расстегнута. Росс смотрел на уже знакомые вьющиеся светлые волосы и нагловатую усмешку и старался подавить мгновенно вспыхнувшую неприязнь и недоверие к этому человеку. Никулин рассмеялся, проговорил что-то по-русски, после чего мгновенно развернулся к Сабе и Эвелин и вальяжно им поклонился. Россу стоило немалых усилий заставить себя сидеть спокойно. "Если только этот пижон подкатится к любой из них, уж лучше пусть жена врежет ему хорошенько, иначе это сделаю я". - Сколько красоты - в моей прекрасной стране! Словно грации сошли на Он поцеловал руку Мариам, бросил веселый взгляд в сторону Мердока, наклонился и поцеловал руку агента Риордан. Эвелин негромко рассмеялась и отдернула кисть. Михаил обратился ко всем присутствующим: - Меня, как цепного пса, послали охранять присланную американцами аппаратуру. Но заверяю вас, я даром время не терял и усиленно трудился над записями. А насколько далеко вы продвинулись в этом треклятом языке? Он выговорил фразу на йилайлском с непринужденным свистом и жужжанием. Росс услышал, как Риордан прошептала перевод. Сам он даже и пытаться не стал. Находившаяся в дальнем конце комнаты Васильева одобрительно кивнула, а профессор Мариам шагнула к Никулину и что-то ответила. Насколько мог разобрать Мердок, ее интонация тоже была безошибочно верна. Короткую фразу добавил Эш. - Один-ноль в нашу пользу, - еле слышно прошептал Росс. Эвелин улыбнулась и прикрыла губы ладонью. - Интересно, узнаем мы или нет, почему его отослали из Штатов? Потому, что у него беда, или потому, что он и так уже эксперт в йилайлском языке? - прошептала она в ответ. - Почему-то во втором варианте я сомневаюсь. Уверен только, что он большой любитель выпендриваться. Росс склонился к столу и сделал большой глоток крепкого кофе. - Мы готовы? - осведомился Никулин и обвел собравшихся взглядом. - Мы уезжаем завтра, - сообщила рыжеволосая Павлова. - Ты вовремя появился, Миша. |
|
|