"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

- Она хорошо это делает, - ответил Мердок. Вообще-то обычно он на такие
вопросы отвечал: "Спросите у нее", но он не собирался говорить этому малому
ничего такого, что тот мог бы истолковать как дозволение ухлестывать за
Эвелин.
- А я обожаю драться. Предложу ей спарринг, как только у нас снова
появится сила тяжести.
- Ради бога, - пожав плечами, сказал Росс. Он-то знал, что Эвелин -
профессионал высокого класса. Если это будет всего лишь повод пофлиртовать с
его женой, то во время поединка Никулин убедится, что робот - и тот оказался
бы более благосклонен к ухаживаниям.
Эта мысль вызвала у Мердока усмешку. Русский внимательно посмотрел на
него и, переведя взгляд на Гордона, забросал того многочисленными вопросами
насчет обнаруженной американцами библиотеки, насчет того, заметили ли они у
ласок хотя бы какие-то рудименты разумной речи.
К тому времени, как Эш завершил рассказ, Михаил покончил с едой и
вскоре покинул столовую. Вскоре его голос уже доносился из командного
отсека.
- Он тебя проверяет, - заметил Гордон, кивком указав в ту сторону, куда
удалился Никулин.
- Я не дурак.
- Нет, но ты такой же, как он, - адреналиновый наркоман, - проворчал
Эш.
- Я? - Росс нахмурился и задумался. Медленно, почти бессознательно он
разжал обожженную руку и проговорил: - Может быть. Иногда. Но не часто.
- Нет? - усмехнулся Гордон. - Никто, начиная с Милларда, не упрекнул бы
тебя, откажись ты от этой экспедиции. Проклятье, правилами запрещено
отправлять на оперативные задания агентов-новобрачных.
Мердок фыркнул.
- Ну ладно. Немножко есть. И Эвелин тоже вспыльчивая. Но мы все же не
такие, как этот малый. Из-за чего он такой взвинченный?
- Не знаю, - медленно протянул Гордон. - Насколько мне известно, он
сделал все возможное, чтобы его включили в состав этой миссии. Он даже
ввязался в перестрелку с бандитами, чтобы помешать им обнаружить этот
корабль.
- И ты полагаешь, что все дело в адреналине? Не может ли им двигать
что-то еще?
Эш покачал головой.
- Пока у меня ответа нет. Он охотно вступает в беседы со всеми, готов и
о себе поговорить - но только о своих свершениях, а не о своем мнении по
тому или иному поводу. Не забывай, что русским довелось пережить, многие их
друзья погибли от рук лысоголовых.
- Надеюсь, он не натворит бед только из пустого бретерства, -
пробормотал Росс.
- Зинаида полагает, что для таких фокусов он слишком умен. И все же я
рад тому, что большую часть времени, пока будут идти поиски, он будет далеко
от нас.
- Угу.
Мердок смял в кулаке пустой баллончик.