"Андре Нортон. Заклинатель Колдовского Мира ("Колдовской мир" #4)" - читать интересную книгу автораразумом, хотя оно было недостаточно долгим, чтобы мы успели обменяться
мыслями, Однако я ощутил реакцию на мой вопрос - волнение, сменившееся недоумением, а затем - страхом. Хуже всего был страх - он мог толкнуть кого-то невидимого на безрассудные действия. - Кто ты? - я снова искал на нижнем уровне, но больше не уловил ничего. Свет лесных звезд напоминал теперь пламя свечей, но это не были зловещие бледные огни, предвестники беды, - они не вызывали тревоги. Их свечение рассеяло мрак, и казалось, будто в лесу наступил пасмурный день. По тропинке ко мне приближалась фигура - маленькая и сгорбленная, но при виде ее у меня не возникло ощущения, какое внушали мне суетливые обитатели мрака - фасы. Некто приближался очень медленно, то и дело останавливаясь и наблюдая за мной. Страх... Фигура остановилась между двух ближайших "свечей", и я смог разглядеть ее. Это было существо с длинными волосами, едва отличимыми от свисающего с деревьев мха, и такое же серое. Подняв корявые руки, оно раздвинуло волосы, чтобы лучше меня видеть, и моему взгляду открылось маленькое сморщенное лицо с плоским носом и большими глазами, которые были окаймлены густыми кустистыми ресницами. Потом существо откинуло назад ниспадающие космы, и я увидел, что это женщина. Обвислые груди и толстый живот прикрывало что-то вроде сетки из мха, в которую тут и там были впутаны бледные благоухающие цветы - жалкое подобие украшения. В памяти всплыло слышанное в детстве: "В глухих чащах обитают моховухи; они выходят на человечьи тропы, чтобы найти себе мужа среди людей". Моховуха, по преданиям, стремилась родить ребенка от человека, и если кто-то сокровищ. Это были добрые робкие существа, никому не делающие зла и страдающие оттого, что их необычная внешность отпугивает людей, которым они хотят помочь. Возможно, сейчас мне предстояло узнать, насколько верны эти легенды. Моховуха неуверенно приблизилась еще на шаг. Она казалась немолодой, но было ли это так на самом деле, трудно сказать. Она все еще разглядывала меня, и я снова попробовал прибегнуть к мысленному общению - безрезультатно. Если это с ней я нащупал контакт, значит, теперь она отгородилась от меня барьером. И все-таки от нее исходило какое-то робкое доброжелательство и неуверенность, словно она, не имея злых намерений, сама опасалась меня. Тогда, отказавшись от попыток мысленного общения, я заговорил вслух, стараясь голосом и мимикой показать свое расположение, убедить ее, что бояться нечего и что я сам надеюсь на ее помощь. Бывая в разных концах Эскора, я обнаружил, что язык этой страны - хотя и отличающийся по выговору и сохранивший некоторые архаические обороты - это все-таки язык древней расы, и меня везде понимали. - Перед тобой друг... - произнес я мягко. - Друг, понимаешь? Я пришел сюда с добром. Она пристально вглядывалась в меня - и я выдержал этот взгляд - затем пошевелила сморщенными губами, словно обдумывая то, что собиралась произнести вслух. - Друг, - прошелестела она, подобно шороху ветра в свисающем мхе. Она еще какое-то время вглядывалась в меня, а потом словно открылась |
|
|