"Андрэ Нортон. Аромат магии ("Пять чувств" #3)" - читать интересную книгу автора

покоях все чаще. Он представил ей молодых девиц, с которыми она теперь была
вынуждена вести формальные, соответствующие протоколу беседы. Махарт знала,
что большинство этих девиц относится к ней с любопытством; внешне она
старалась казаться любезной и не обращать внимания на оценивающие взгляды
окружающих. Зута с готовностью принималась обсуждать каждую посетительницу,
и эти откровения чем-то напоминали рассказы из книг: однако никогда раньше
подобные истории не связывались в ее представлении с живыми людьми.
Ее гардероб увеличился вдвое; портнихи были заняты целыми днями, и
Махарт приходилось проводить утомительные часы, стоя посереди комнаты, пока
то одна, то другая подкалывала булавками или наметывала низ юбки. Хотя Зута
настаивала на том, что нужно выбирать более богатые ткани и яркие цвета,
девушка по-прежнему предпочитала те, в которых она ощущала себя удобнее, -
легкие оттенки зеленого, розового или кремового. Кроме того, она
категорически отказалась от богатой вышивки, золотых или серебряных кружев,
меховых оторочек.
Разумеется, ей была известна причина всей этой суеты: Вазул объяснил
все в то утро, когда явился к девушке вместе с телохранителем, который тащил
перед собой довольно большой сундук. С видом фокусника, готовящегося
поразить зрителей, Вазул откинул крышку. В сундуке оказались драгоценности,
сиявшие ярче, чем лампы и свечи, причем золота и камней было так много, что
они казались ненастоящими. Впрочем, Вазул быстро разуверил в этом Махарт:
драгоценности - отнюдь не фальшивые и принадлежат не кому-то из членов
семьи, а герцогскому Дому, причем их надевают в особых случаях.
О таком "особом случае" вскоре должны были объявить официально. Уже
многие годы - точнее, со времен чумы - ни разу не устраивался придворный
бал, на котором знать герцогства должна была представить ко двору своих
сыновей и дочерей. Уттобрик считал подобное действо пустой тратой времени,
поскольку каждое событие такого рода давало пищу разговорам на долгие
недели; кроме того, он, не доверяя знати, опасался подобных шумных сборищ.
Однако на этот раз центром внимания должен был стать не герцог, а его
дочь - поскольку леди Махарт вступила в возраст совершеннолетия, это событие
следовало отметить балом.
Предстоящий праздник нисколько не радовал девушку. Все будут следить за
ней, со скрытым злорадством ожидая любой ошибки, - а значит, она должна
была, пусть и против воли, выучить свою роль наизусть, чтобы в нужный момент
сыграть ее безукоризненно.
-... Высокородная госпожа Сайлана также будет присутствовать на балу, -
в один из вечеров Зута знакомила ее с церемонией. - Она займет место на
ступень ниже вашего трона. Первой войдет ваша милость, а она должна сделать
перед вами реверанс, хотя и не такой глубокий, как прочие придворные дамы.
Ее будут сопровождать три фрейлины; они сядут на нижней ступени, справа. Я -
ваша первая дама, - если, конечно, на то будет ваше соизволение. - Зута
сделала паузу; Махарт быстро кивнула. - Лучше всего будет, если вы
пригласите леди Фамину из Дома Рэнавайс, который пока что открыто не
выступил ни на стороне вашего отца, ни на стороне госпожи Сайланы, а также
леди Джеверир из Круца: ее отец - один из вернейших сторонников герцога. С
позволения вашей милости, обе они уже вызваны и сегодня будут ожидать
встречи с вами. Вы помните леди Гонору? - Зута усмехнулась.
Махарт действительно помнила эту леди, причем воспоминание не
относилось к числу приятных. Эта дама вплыла в ее покои несколько недель