"Андрэ Нортон. Три руки для Скорпиона" - читать интересную книгу автора

- Каковы были твои намерения? - спросила она медленно, словно пыталась
собраться с мыслями. - Как бы ты поступила с этой вышивкой, когда она была
бы завершена, когда бы ты воплотила в жизнь то, что было тобою замыслено?
- Я собиралась повесить этот гобелен в Зале Собраний.
- Вот как, - кивнула матушка. - Эта мысль также явилась тебе во сне?
Силла довольно долго молчала, и мы ощутили ее нежданное изумление.
- Нет! А впрочем, пожалуй, что так.
Матушка резко хлопнула в ладоши. Ткань снова свернулась в комок,
набросок пугающего рисунка скрылся из глаз. Скомканная ткань упала на пол, и
в это же мгновение кто-то тихо поскребся в дверь.
Услышав этот звук, матушка крикнула:
- Входи, Дьюти! Тут как раз дело для тебя.
Из-за медленно приоткрывающейся двери появилась голова в чепчике.
Сухонькая, в своем извечном сером, как мышиная шкурка, платье, Дьюти была
напряжена, будто высохший осенью стебелек. Она тоже явно что-то
почувствовала. Она посмотрела на матушку и перевела взгляд на лежавшую на
полу скомканную вышивку.
Ворожея щелкнула пальцами с таким видом, будто подзывала одну из ищеек
нашего отца, и комок ткани повел себя в точности как послушная собака: он
приподнялся и направился к Дьюти. Дьюти повернулась к двери, а комок
последовал за ней и выкатился в коридор.
- Более эта вещь нас не потревожит, - сказала наша матушка. - В
подобных случаях не стоит полагаться только на огонь. Похоже, дочери мои,
вам пока недостает благоразумия и предусмотрительности. Но не будем долее об
этом, нам надо поговорить о другом.
Она вытащила маленький квадратик бумаги из-за корсажа.
- К нам едут гости, и прибудут они очень скоро.
Мы сумели услышать тревогу в голосе матушки.
- На призыв вашего отца о всеобщем примирении, - продолжала матушка, -
наконец откликнулся гурлионский лорд Старкаддер. Через три дня он и его
свита прибудут сюда и проведут здесь два дня, а затем мы вместе с ним
отправимся в Лосстрейт, где встретимся с другими кланами и оговорим условия
перемирия.
- И быть может, проедемся на паре-тройке лошадей, - заметила я. - Хотя
называть этих приграничных пони лошадьми - оскорбление благородных животных.
- Смотрите держите подобные слова и мысли при себе! - резко проговорила
матушка. - То, что вы умеете держаться в седле не хуже любого мужчины, еще
ничего не значит; девушки из благородных кланов не должны похваляться своими
успехами в верховой езде...
- Не должны, это верно, - вмешалась Силла, - потому что мужчины не
допустят честного состязания.
Она расправила подол платья, прикоснулась кончиками пальцев к
подбородку и изобразила кокетливую улыбку.
Хотя между мужчинами и женщинами в кланах существовало равенство,
семейства, претендовавшие на наследование престола, на людях вели себя,
соблюдая особые манеры. Мы знали, что одно дело - как ты ведешь себя среди
своих и совсем иное - в присутствии посторонних. Дамы из родовитых кланов
одевались в платья, расшитые лентами и кружевами, обмахивались веерами и
носили украшения из добытых в горах каменьев не слишком тонкой огранки,
оправленных в золото и серебро. Мы, любившие верховую езду, предпочитали