"Хельга Нортон. В роли невесты" - читать интересную книгу автора С этими словами Джозеф бесцеремонно притянул ее к себе, и у Глэдис не
осталось иного выбора, кроме как подчиниться. 2 Глэдис стало трудно дышать, биение сердца, казалось, заглушало музыку. Чувствует ли это Джозеф? Они были так близки, что ей хотелось зажмуриться. Еще дюйм - и ее висок коснется щеки Джозефа, затем еще немного - и она уткнется лицом во впадинку между его плечом и шеей... - Ты так и не сказала, почему, собственно, не сможешь полюбить меня, - прошептал Джозеф, будто продолжая прерванную беседу. Внезапно вернувшись к реальности, Глэдис вздрогнула и отпрянула. - А с какой стати я должна в тебя влюбляться? - Ни с какой. Просто мне интересно, почему ты настолько в этом уверена. Глэдис вздохнула. - Думаю, ты должен знать о том, что задумала Берта. Сейчас, когда у нее появилась собственная семья, она решила, что и все ее друзья тоже должны вступить в брак. Они с Рэндалом почему-то вообразили, что мы с тобой прекрасно подходим друг другу! - Судя по твоему тону, ты не согласна с этим? - поинтересовался Джозеф, ловко уводя ее в сторону, чтобы избежать столкновения с другой парой. - Конечно, не согласна! Смею предположить, что я не в твоем вкусе, да и ты не относишься к тому типу мужчин, которых я нахожу привлекательными. - Что же заставляет тебя думать, что ты не в моем вкусе? - Мои наблюдения, - ответила Глэдис. - Весь сегодняшний вечер ты Джозеф довольно улыбнулся. - Мне льстит, что ты заметила это. Только должен сказать, что ты пришла к ошибочному заключению. Ведь следуя твоей логике, я не стал бы танцевать с тобой, не так ли? - Ты не пригласил бы меня на танец, если бы Берта не поставила тебя в безвыходное положение, - напомнила Глэдис. - И снова ты ошибаешься! Я хотел узнать, соответствуешь ли ты своему платью. Глэдис удивленно взглянула на него. - В каком смысле? - В твоем платье заключен некий вызов, - пояснил он. - Словно ты приглашаешь мужчину узнать, так ли ты пламенна, как эта красная ткань. Ведь ты для этого оделась подобным образом? Вначале Глэдис опешила, но потом задумалась, нет ли в словах Джозефа скрытого смысла. Сегодня она нечаянно обнаружила свою внутреннюю уязвимость, которую обычно тщательно скрывала от постороннего взгляда. Каким-то таинственным образом красное платье подсказало Мертону, что за ее неприступной внешней оболочкой скрывается ранимая душа. В прошлом она точно так же раскрылась перед Ллойдом и тот причинил ей боль. Больше ей не хотелось повторять эксперимент. Она не желала оказаться в положении своей матери или Мелинды. - Нет, - сдержанно ответила Глэдис. - Я надела красное платье, потому что это единственный вечерний туалет, который у меня есть. Джозеф неожиданно рассмеялся. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |