"Хельга Нортон. В роли невесты" - читать интересную книгу автора

С этими словами Джозеф бесцеремонно притянул ее к себе, и у Глэдис не
осталось иного выбора, кроме как подчиниться.

2

Глэдис стало трудно дышать, биение сердца, казалось, заглушало музыку.
Чувствует ли это Джозеф? Они были так близки, что ей хотелось зажмуриться.
Еще дюйм - и ее висок коснется щеки Джозефа, затем еще немного - и она
уткнется лицом во впадинку между его плечом и шеей...
- Ты так и не сказала, почему, собственно, не сможешь полюбить меня, -
прошептал Джозеф, будто продолжая прерванную беседу.
Внезапно вернувшись к реальности, Глэдис вздрогнула и отпрянула.
- А с какой стати я должна в тебя влюбляться?
- Ни с какой. Просто мне интересно, почему ты настолько в этом уверена.
Глэдис вздохнула.
- Думаю, ты должен знать о том, что задумала Берта. Сейчас, когда у нее
появилась собственная семья, она решила, что и все ее друзья тоже должны
вступить в брак. Они с Рэндалом почему-то вообразили, что мы с тобой
прекрасно подходим друг другу!
- Судя по твоему тону, ты не согласна с этим? - поинтересовался Джозеф,
ловко уводя ее в сторону, чтобы избежать столкновения с другой парой.
- Конечно, не согласна! Смею предположить, что я не в твоем вкусе, да и
ты не относишься к тому типу мужчин, которых я нахожу привлекательными.
- Что же заставляет тебя думать, что ты не в моем вкусе?
- Мои наблюдения, - ответила Глэдис. - Весь сегодняшний вечер ты
танцевал с яркими блондинками!
Джозеф довольно улыбнулся.
- Мне льстит, что ты заметила это. Только должен сказать, что ты пришла
к ошибочному заключению. Ведь следуя твоей логике, я не стал бы танцевать с
тобой, не так ли?
- Ты не пригласил бы меня на танец, если бы Берта не поставила тебя в
безвыходное положение, - напомнила Глэдис.
- И снова ты ошибаешься! Я хотел узнать, соответствуешь ли ты своему
платью.
Глэдис удивленно взглянула на него.
- В каком смысле?
- В твоем платье заключен некий вызов, - пояснил он. - Словно ты
приглашаешь мужчину узнать, так ли ты пламенна, как эта красная ткань. Ведь
ты для этого оделась подобным образом?
Вначале Глэдис опешила, но потом задумалась, нет ли в словах Джозефа
скрытого смысла. Сегодня она нечаянно обнаружила свою внутреннюю уязвимость,
которую обычно тщательно скрывала от постороннего взгляда. Каким-то
таинственным образом красное платье подсказало Мертону, что за ее
неприступной внешней оболочкой скрывается ранимая душа. В прошлом она точно
так же раскрылась перед Ллойдом и тот причинил ей боль. Больше ей не
хотелось повторять эксперимент. Она не желала оказаться в положении своей
матери или Мелинды.
- Нет, - сдержанно ответила Глэдис. - Я надела красное платье, потому
что это единственный вечерний туалет, который у меня есть.
Джозеф неожиданно рассмеялся.