"Хельга Нортон. В роли невесты" - читать интересную книгу автораприподнято. Ее не покидало ощущение, что скоро они с Бертой получат новый
заказ и у них появится возможность использовать многое из предложенного вниманию участников симпозиума. Рассматривая себя в зеркале, Глэдис решила, что, раз уж она надела это платье, нужно позаботиться о соответствующем макияже. Она нанесла на веки светло-коричневые тени, подкрасила ресницы, коснулась помадой губ. Послав своему отражению шутливый воздушный поцелуй, Глэдис надела туфли, проверила содержимое сумочки и покинула номер. Она спустилась в небольшой уютный ресторан на первом этаже гостиницы. Здесь было довольно людно, и метрдотель проводил ее к единственному свободному столику у окна. Подошедший официант подал меню и стал вежливо ждать заказа. Глэдис решила, что нужно выбрать что-то истинно итальянское, и заказала спагетти с соусом из мидий с шафраном и грибами, а также салат из помидоров и сладкого перца, приправленный зеленью базилика. Официант улыбнулся и на сносном английском предложил ей "Орвиенто" - белое вино, которым славился этот ресторан. Ожидая заказ, Глэдис смотрела в окно. За узкой полоской тротуара находился канал, на другой его стороне выстроился ряд старинных зданий, подобных тому, в котором размещалась гостиница. Скоро стемнеет и в городе закипит ночная жизнь, похожая на карнавал, подумала Глэдис. Венеция наполнится суетой, музыкой звуков, слов, смеха. Над темной воде запляшут блики фонарей, подвешенных на гондолах, и в лабиринте каналов будут слышны гортанные выкрики гондольеров. Из задумчивости ее вывел метрдотель, позади которого стоял кто-то. подчеркнутой предупредительностью поинтересовался метрдотель. - Да-да, пожалуйста, - рассеянно произнесла Глэдис, взглянув на молодого симпатичного мужчину, и снова отвернулась к окну. Расположившись напротив, незнакомец принялся с интересом ее разглядывать. Глэдис заметила это краем глаза, и ее задело столь пристальное внимание. - Насколько я понимаю, вы не итальянка? - на чистейшем английском спросил сосед по столику. Глэдис удивленно взглянула на него и вдруг почувствовала странное волнение. У ее визави было привлекательное загорелое лицо и очень темные волосы. По контрасту его глаза поразили Глэдис неожиданно прозрачным светлым цветом, серым с серебристым оттенком. - Нет, я шотландка, - коротко ответила она. - Так я и подумал! - почему-то обрадовался незнакомец. - Ваше произношение... - Он неопределенно пошевелил в воздухе пальцами. - Надо же! Час назад я поселился в этой гостинице и сразу же встретил в ресторане шотландку, - оживленно продолжил он. - У меня были дела в Риме, а потом я приехал сюда. Знаете, оказаться в Италии и не побывать в Венеции... - Послушайте! - раздраженно заметила Глэдис, сердясь на себя за то, что поддалась мужскому очарованию. - Мне неинтересно, откуда вы приехали. Раз уж мы оказались за одним столиком, давайте не будем мешать друг другу! В этот момент официант принес заказанные ею блюда. Пока он ставил на стол тарелки и принимал новый заказ, она немного успокоилась. За столом воцарилось молчание. От незнакомца вдруг словно повеяло холодом. Он |
|
|