"Хельга Нортон. В роли невесты" - читать интересную книгу автора

приподнято. Ее не покидало ощущение, что скоро они с Бертой получат новый
заказ и у них появится возможность использовать многое из предложенного
вниманию участников симпозиума.
Рассматривая себя в зеркале, Глэдис решила, что, раз уж она надела это
платье, нужно позаботиться о соответствующем макияже. Она нанесла на веки
светло-коричневые тени, подкрасила ресницы, коснулась помадой губ.
Послав своему отражению шутливый воздушный поцелуй, Глэдис надела
туфли, проверила содержимое сумочки и покинула номер.
Она спустилась в небольшой уютный ресторан на первом этаже гостиницы.
Здесь было довольно людно, и метрдотель проводил ее к единственному
свободному столику у окна. Подошедший официант подал меню и стал вежливо
ждать заказа.
Глэдис решила, что нужно выбрать что-то истинно итальянское, и заказала
спагетти с соусом из мидий с шафраном и грибами, а также салат из помидоров
и сладкого перца, приправленный зеленью базилика. Официант улыбнулся и на
сносном английском предложил ей "Орвиенто" - белое вино, которым славился
этот ресторан.
Ожидая заказ, Глэдис смотрела в окно. За узкой полоской тротуара
находился канал, на другой его стороне выстроился ряд старинных зданий,
подобных тому, в котором размещалась гостиница. Скоро стемнеет и в городе
закипит ночная жизнь, похожая на карнавал, подумала Глэдис. Венеция
наполнится суетой, музыкой звуков, слов, смеха. Над темной воде запляшут
блики фонарей, подвешенных на гондолах, и в лабиринте каналов будут слышны
гортанные выкрики гондольеров.
Из задумчивости ее вывел метрдотель, позади которого стоял кто-то.
- Вы не будете возражать, если этот господин составит вам компанию? - с
подчеркнутой предупредительностью поинтересовался метрдотель.
- Да-да, пожалуйста, - рассеянно произнесла Глэдис, взглянув на
молодого симпатичного мужчину, и снова отвернулась к окну.
Расположившись напротив, незнакомец принялся с интересом ее
разглядывать. Глэдис заметила это краем глаза, и ее задело столь пристальное
внимание.
- Насколько я понимаю, вы не итальянка? - на чистейшем английском
спросил сосед по столику.
Глэдис удивленно взглянула на него и вдруг почувствовала странное
волнение. У ее визави было привлекательное загорелое лицо и очень темные
волосы. По контрасту его глаза поразили Глэдис неожиданно прозрачным светлым
цветом, серым с серебристым оттенком.
- Нет, я шотландка, - коротко ответила она.
- Так я и подумал! - почему-то обрадовался незнакомец. - Ваше
произношение... - Он неопределенно пошевелил в воздухе пальцами. - Надо же!
Час назад я поселился в этой гостинице и сразу же встретил в ресторане
шотландку, - оживленно продолжил он. - У меня были дела в Риме, а потом я
приехал сюда. Знаете, оказаться в Италии и не побывать в Венеции...
- Послушайте! - раздраженно заметила Глэдис, сердясь на себя за то, что
поддалась мужскому очарованию. - Мне неинтересно, откуда вы приехали. Раз уж
мы оказались за одним столиком, давайте не будем мешать друг другу!
В этот момент официант принес заказанные ею блюда. Пока он ставил на
стол тарелки и принимал новый заказ, она немного успокоилась. За столом
воцарилось молчание. От незнакомца вдруг словно повеяло холодом. Он