"Эндрю Нортон. Угрюмый дудочник (WinWord 6)" - читать интересную книгу автора

восстановленном лице (выдавала слишком гладкая кожа) перекосился в кривой
усмешке.
- Сим!..
Только в этот момент я узнал его по браслету, теперь слишком
просторному.
- Я Вир. А вы... - я взглянул на знаки различия на воротнике его
выцветшего и давно не чищенного мундира, - сектор-капитан Лугард!
- Вир, - он повторил мое имя, как будто вспоминая что-то хорошо
знакомое. - Вир... да, ты сын Сима! Но... но... ты очень похож на Сима. -
Он постоял, глядя на меня, потом поднял голову, повернулся и задумчиво
огляделся. Теперь он как будто разглядел больше сквозь облако пыли,
поднятое башмаками.
- Да, много времени прошло, - негромким усталым голосом сказал он. -
Очень много. Спина его сгорбилась, он наклонился за упавшей сумкой, но я
опередил его.
- Куда, сэр?
В старых казармах никто не жил уже по крайней мере пять лет, они
использовались как склады. В семье Лугарда все умерли или улетели с
планеты. Я решил, что Лугард поселится у нас, даже если Аннет не сможет
выделить отдельную комнату, что было вовсе не обязательно.
Лугард глядел мимо меня на юго-западные холмы и на горы за ними.
- Есть ли у тебя флиттер, Сим... Вир?
Я отрицательно покачал головой:
- Их теперь используют только в крайнем случае. У нас совсем нет для
них запасных частей. Лучшее, что я могу достать, - это хоппер.
Я знал, что взяв хоппер, я нарушу правила. Но Грисс Лугард был
близким мне человеком, а я давно уже не встречал никого из своего детства.
- Сэр... если хотите погостить... - продолжал я.
- Когда часто что-то вспоминаешь, - он говорил как будто сам с собой,
убеждал себя, - хочешь проверить, верно ли оно. Если сможешь достать
хоппер, полетим на юго-запад, в крепость Батт.
- Но она, должно быть, превратилась в развалины. С тех пор, как
шестой взвод улетел оттуда восемь лет назад, там никто не бывал.
Лугард пожал плечами.
- Я видел немало развалин, а эта мне нравится. - Он порылся в кармане
и извлек металлическую пластинку размером с ладонь; пластинка сверкнула на
солнце. - Благодарность от правительства, Вир. Крепость Батт - моя.
- Но продовольствие...
- Там его достаточно. Все мое. Я заплатил за Батт половиной лица,
здоровыми ногами и многим другим, мальчик. Теперь хочу... домой. - Он
по-прежнему глядел на холмы. Я взял хоппер, указав, что лечу по делу. Так
хотел Грисс Лугард, и я решусь на все что угодно, если это требуется.
Хопперы предназначались для исследования пересеченной местности. Они
двигались по поверхности, где это было возможно, и совершали прыжки, если
местность становилась непроходимой. В них не предполагался комфорт; их
назначение - доставить вас к месту. Мы заняли передние места и
пристегнулись, я ввел в указатель курса координаты крепости. В наши дни
приходится обеими руками держать руль - постоянно ожидаешь поломок, и
автоматике нельзя доверять.
С началом войны население Бельтана сократилось. Людей не хватало,