"Эндрю Нортон. Камень Предтеч (цикл Джорн Мэрдок 1/2)" - читать интересную книгу автора

Я полз вниз по стене от одного выступа к другому, нащупывая их под
собой, полагаясь на силу своих пальцев и рук. Я уже миновал верхний этаж,
когда передо мной оказалось окно, и я с грохотом соскользнул на шаткий
подоконник. Раскинув руки по сторонам, я пытался удержаться на нем, стоя
лицом к темному проему. И тут я едва не сорвался вниз, вздрогнув от
пронзительного крика, раздавшегося изнутри.
Ничего не соображая, я пустился в бегство вниз по стене. Кто-то
закричал снова и снова. Сколько времени потребуется на то, чтобы поднять
на ноги весь дом или привлечь внимание прохожих? Наконец я отпустил руки и
кубарем полетел вниз. Я не стал надевать ботинки, а сразу же побежал так,
как не бегал никогда в жизни, не оглядываясь на шум, поднявшийся за моей
спиной.
Я вихрем мчался вдоль домов, перебегая от одной подворотни к другой.
Сзади слышались крики. Вопившей женщине удалось поднять по крайней мере
своих домочадцев. И вдруг, в закоулке - память меня не подвела! - я
разглядел сверкающие на двери глаза божества. Я бежал, глотая воздух
открытым ртом, сжимая в руке лазер; ботинки, привязанные к поясу, колотили
мня по бедрам. Вперед и вперед - я все время боялся, что кто-нибудь
преградит мне путь к горящим глазам божества. Но никто не остановил меня,
и, сделав последний рывок, я налетел на дверь, царапая ее ногтями в
поисках кольца, затем дернул за него. Секунду или две дверь, вопреки
обещанному, казалось, сопротивлялась моим усилиям. Затем она поддалась, и
я, споткнувшись, ввалился в проход, в котором горели факелы, придававшие
яркий блеск глазам-маякам.
Забыв о двери, я шатаясь, побрел вперед с единственным намерением:
оказаться внутри, подальше от шума, поднявшегося на улице. Тут я оступился
и упал на колени, лицом вперед, однако извернулся и вскочил, держа лазер
наготове. Дверь уже закрывалась, заслоняя от меня бегущих по улице людей,
сжимающих в руках сверкающие при свете факела ножи.
Тяжело дыша, я проследил за тем, как дверь закрылась, затем с
облегчением сел. Пока я не попал на этот островок безопасности, я даже не
подозревал, какого напряжения мне стоило бегство. Как приятно было просто
сидеть на полу и знать, что больше не нужно никуда бежать.
Наконец я собрался с силами, натянул ботинки и огляделся. Хамзар,
рассказывая о святилище, упомянул только лицо на двери и тот факт, что
преступник, попав сюда может не опасаться преследователей. После такого
рассказа я думал, что попаду в храм, а оказался в узком коридоре без
дверей. Совсем рядом со мной была каменная стойка с двумя пропитанными
маслом факелами, которые ярко горели, заставляя светиться глаза-маяки на
двери.
Я встал и обошел эту преграду, ожидая увидеть того, кто поддерживал
огонь в ночи, но, повернувшись спиной к свету, обнаружил только
продолжение коридора, пустого, в темном конце которого могло скрываться
что угодно. Я осторожно двинулся вперед.
Стены, выложенные из желтого камня, добываемого неподалеку (им же
были вымощены центральные улицы), не были украшены живописью, в отличие от
стен тех местных храмов, в которых мне удалось побывать раньше. Широкие
плиты пола были сделаны из этого же камня, да и потолок, насколько мне
удалось разглядеть тоже.
Местами они были стерты ногами, как будто по ним ходили уже несколько