"Эндрю Нортон. Камень Предтеч (цикл Джорн Мэрдок 1/2)" - читать интересную книгу автора

столетий. Кроме того, повсюду на полу виднелись темные пятна,
расположенные как попало, и это наводило на неприятную мысль: некоторые из
тех, кто приходили сюда до меня, страдали от ран, полученных во время
бегства, однако позднее никто не сделал ни малейшей попытки уничтожить эти
следы.
Я добрался до конца коридора и обнаружил, что он круто сворачивает
направо, этого не было видно, пока я не подошел к повороту вплотную.
Налево была стена. В узкий проход не попадал свет факелов, и в нем было
почти также темно, как в переулках. Я вглядывался в темноту, жалея, что у
меня нет с собой фонарика. Наконец, уменьшив мощность лазера до минимума,
я выпустил пучок белых лучей, которые оставили глубокий след на покрытых
пятнами плитах пола, но осветили мне дорогу.
Сделав всего четыре шага, я оказался в квадратном помещении, и луч
моего лазера коснулся незажженного факела, закрепленного в кронштейне
стены. Тот вспыхнул, и я, заморгав, выключил оружие. Я стоял в комнате,
обставленной так, как мог быть обставлен номер в дешевой гостинице. На
противоположной стене висела каменная раковина, в которую тоненькой
струйкой стекала вода, она не переливалась через край, а снова уходила в
стену.
Кровать с веревочной сеткой была прикрыта циновкой из сухих, тонко
пахнущих листьев. Постель не слишком удобная, но все же на ней можно
отдохнуть. У маленького столика стояли два табурета. Все грубое, без
привычной резьбы, хотя и отполированное от долгого употребления. В нише
напротив кровати лежали фляги из темного металла, маленькая корзиночка и
колокольчик. В комнате не было дверей, выйти из нее можно было только
через коридор, по которому я пришел. Мне подумалось, что хваленное убежище
становилось тюрьмой для человека, которому не хватало смелости покинуть
его.
Я вытащил факел из кронштейна и с его помощью осмотрел стены, пол,
потолок, но не нашел ни малейшего отверстия. В конце концов я воткнул его
на место. Потом мое внимание привлек колокольчик, лежавший возле фляги.
Колокольчик наводил на мысль, что им можно подать сигнал. Возможно, я
получу какое-либо объяснение происходящему. Я позвонил изо всех сил.
Несмотря на свои размеры, он лишь приглушенно звякнул, однако я позвонил
еще несколько раз, ожидая ответа, которого так и не последовало, наконец я
швырнул его в нишу и сел на кровать.
Когда я получил ответ на свои нетерпеливые призывы, он застал меня
врасплох: выхватив лазер, я вскочил на ноги. Голос, раздававшийся
непонятно откуда, в нескольких шагах от меня, произнес:
- К Носкальду ты пришел, пребудь же в его тени, пока не угаснет
четвертый факел.
Лишь через мгновение я понял, что голос говорил не на шепелявом
местном языке, а на бейсике. Но тогда они должны знать, что я -
иномирянин.
- Кто ты? - мои слова сопровождались глухим эхом. - Дай мне взглянуть
на тебя.
Тишина. Я снова заговорил, сперва обещая награду, если они сообщат о
моем бедственном положении в порт, потом угрожая карами, которые постигнут
их за зло, причиненное иномирянину, хотя, думаю, они были достаточно умны,
чтобы понять, насколько пустыми были эти угрозы. Я не получил никакого