"Эндрю Нортон. Покоренный корабль (Война во времени #2)" - читать интересную книгу автора

станции красных запись, в ней указан десяток таких брошенных кораблей. И
некоторые из них по эту сторону Атлантики.
- Вы хотите выкопать один из них здесь?
Эш рассмеялся.
- И что же мы найдем, по-твоему, после пятнадцати тысяч лет
землетрясений и местной вулканической активности? Нам нужен корабль в
хорошем состоянии.
- Чтобы изучать его?
- С достаточной осторожностью. Если спросишь Росса Мэрдока, он
объяснит тебе причину осторожности. Он тот самый агент, который побывал на
борту корабля, разграбленного красными. Когда его загнали в рубку
управления, он случайно привел в действие систему связи и вызвал настоящих
хозяев. Тем не понравились действия красных, и они уничтожили их базу на
своем временном уровне, а потом прошли и через остальные станции,
методично уничтожая каждую. Помнишь взрыв, о котором умолчали красные? В
районе Балтики в начале этого года? Это их "космический патруль", или как
он еще себя называет, положивший конец проекту красных. Пока, насколько мы
знаем, они о нас не подозревают и не знают, что нас интересует то же
самое. Так что, если мы отыщем здесь их корабль, то будем ходить по его
коридорам очень тихо.
- Вам нужен груз?
- Отчасти. Но главным образом нам нужны знания, которыми обладали его
конструкторы. Ключ к космосу.
Тревис почувствовал восторг и возбуждение. Человечество уже два
поколения стремится в космос. Пока было мало успехов и множество неудач. А
теперь - что такое успешный полет к безжизненной Луне по сравнению со
звездами и тем, что за ними?
Эш, понимая его переживания, улыбнулся.
- Ты тоже это чувствуешь, верно?
Апач кивнул, глядя на каньон, стараясь поверить, что где-то здесь,
затерявшись во времени, их ждет космический корабль. Но он даже
представить себе не мог, как выглядела эта местность в плювиальный период.
Когда большую часть года шел дождь, и здесь, у самого края могучих
ледников, уходящих далеко на север, царило огромное бесконечное болото.
- Но при чем тут наконечники Фолсома? - он выбрал для начала один из
поразивших его фактов.
- Мы посылали в прошлое агентов, замаскированных под предков кельтов,
под татар или их отдаленных предшественников, под торговцев бронзового
века - всего не менее полусотни характерных обликов. А теперь есть
вероятность встретить копейщиков фолсомского периода. Одно из самых
главных и важнейших правил этой игры, Фокс, в том, что нельзя вмешиваться
в прошлое, привнося туда модернизм. Никто не должен подозревать истинную
временную принадлежность наших агентов. Мы не знаем, что произойдет, если
кто-то вмешается в ход истории, и надеемся, что нам не придется узнать это
на собственном горьком опыте.
- Охотники, - медленно проговорил Тревис, едва ли слыша сам себя. -
Мамонт, мастодонт, верблюды, волки плейстоцена, саблезубые тигры...
- А почему они тебя интересуют?
- Почему? - повторил Тревис и помолчал, обдумывая причину. Почему в
ответ на рассказ Эша об агентах, замаскированных под доисторических