"Андре Нортон. Трое против колдовского мира" - читать интересную книгу автора

я? У меня нет дара слова и убеждения, нет особых заслуг на полях сражений.
Почему я взвалил на себя непосильную задачу?
- В этом твое предназначение... - Она читает мои мысли? Я смутился. -
Ты поможешь нам выстоять.
- Конечно! Но справлюсь ли я?
- Если только избавишься от сомнений, - сдержано заметила она. - Удача
сопутствует тем, кто верит в свои силы. И хотя дорога твоя не из легких, я
верю, что ты справишься. Правда, я не знаю... - Она внезапно замолчала.
Потом заговорила снова, словно торопилась сказать все, что хотела. - Я не
знаю, какие силы смогут помочь тебе там, за горами. Но здесь ты оставляешь
тех, кто желает тебе удачи. Мы сделаем все от нас зависящее. Если тебя
настигнет беда, вспомни об этом. Я не могу ничего тебе обещать; то, за что
ты взялся, неподвластно нашим силам. Но помни: я сделаю все возможное,
чтобы прийти к тебе на помощь! О брате и сестре не волнуйся...
Потом она начала рассказывать о себе, о своей жизни - передо мной
открылся ее мир, тот, в котором она жила до нашего появления в Эскоре.
Казалось, она взяла меня за руку и провела по огромному залу своей жизни,
позволила заглянуть в потайные комнаты своей души... Из таинственной
властительницы неких сил она превратилась просто в девушку, какой была моя
сестра до того, как ее забрали у нас колдуньи, задумав переделать на свой
манер. Потом Дахаун захотела услышать мои воспоминания. Я рассказал ей об
Эстфорде, о нашей жизни там, о тех трудных годах, когда мы с братом несли
службу на границе. И от того, что мы поделились с ней самым сокровенным,
личным, я успокоился.
- Ах, Киллан Трегарт, - воскликнула она. - Мы ведь понимаем друг
друга. Тебе тоже нравится это?
Я почувствовал, как кровь прилила к моим щекам.
- Я не могу спрятать от тебя свои мысли, леди... - мой голос сорвался.
- А разве это нужно делать? - улыбнулась она. - Ведь с первой минуты
нашего знакомства все было ясно.
Она произнесла то, о чем я подумал. Меня охватил жар, я хотел сжать ее
в объятиях. Но нужно держать себя в руках, я не смею... Надо
сосредоточиться на предстоящем...
- Да! Да! Да! - воскликнула она. - Но только будь осторожен, и
расскажи мне подробно, как вы шли сюда! Какой дорогой ты пойдешь?
Я вспомнил наш путь во всех деталях.
- Там ты будешь пешим, - Дахаун настраивала меня на те трудности, что
поджидали впереди.
На мне был шлем и кольчуга Кемока, его стрелы - мой собственный меч и
стрелы остались на островке. Да, я буду без лошади, почти без оружия...
- Для нас это будет испытанием - проверить, как можно проникнуть через
горы, - Дахаун вскинула голову и запела. Горы были совсем близко. Зеленая
птица пролетела над нашими головами. Она прощебетала что-то в ответ на
пение Дахаун и взмыла высоко в небо, взяв курс на запад. Мы наблюдали за
ней, пока она не скрылась из вида. Но Дахаун и после этого продолжала
смотреть в ту сторону. Наконец она радостно воскликнула:
- Там нет барьера! Она над проходом. Посмотрим, сможет ли она сделать
еще что-нибудь.
Наступил тот момент, когда мне пришлось спрыгнуть с Сабры, Дахаун и ее
слуги остались в седлах. Дахаун молча проводила меня взглядом, потом