"Андрэ Нортон. Меч неверия ("Преданья колдовского мира" #5)." - читать интересную книгу автора

"Так ты думаешь, женщина, - уловила я ответную мысль. - Но ты подобна
тем, кто создал меня. И потому я могу и до тебя дотянуться".
Словно скользкий гнилой палец дотронулся до моей отшатнувшейся плоти.
А вслед за тем - да! - во мне проявилось то, что готово было откликнуться
на это тошнотворное прикосновение. У меня есть врожденные слабости, как и
мой Дар, и эти слабости могут выступить против меня. И снова существо
рассмеялось.
"Элис!.. - мысль того, кто был Джервоном, разрезала этот смех. -
Элис!"
Это больше чем мое имя, оно прорвало унизительную склонность
подчиниться ужасу. Я снова ухватилась за логику. Нет совершенного мужчины
или женщины. В каждом из нас имеется много такого, на что мы должны
смотреть с ненавистью холодным расчетливым взглядом. Но если мы не
поддаемся ненависти, не сдаемся перед тем, что ее порождает, но
отстраняемся, позволяем одному уравновесить другое, тогда мы, особенно
обученные Пути, можем справиться с его источником. Да, во мне есть такое,
что откликается на призыв существа из тьмы, но дело не в этом, а в том,
как я сама реагирую на эту слабость.
Я - Элис, Мудрая Женщина, и Джервон напомнил мне об этом, назвав по
имени. И я не орудие того, кто восседает на троне. Я пришла сюда по своей
воле, чтобы противостоять ему, меня не притащили сюда его темные силы.
"Элис..." - теперь мое имя произнесло существо на троне, и в имени
этом звучал соблазн.
Но я стояла прочно, призвав на помощь все, чему меня учили. И
прекрасная голова надо мной слегка повернулась. Теперь, глядя на меня,
существо одновременно видело и Джервона. Оно подняло руку и поманило.
Желтое пламя, которое так много значило для меня, покачнулось в
сторону трона. Но не потускнело, как другие, когда начинали подползать. И
Джервон не призвал меня на помощь, он сопротивлялся сам, и я без его слов
поняла, что он боится истощить мои силы в этой схватке.
И тут то, что осталось от меня в этом мире, двинулось и встало между
Джервоном и существом, протянувшим к нему свою руку-тень.
Снова я произнесла имя, которое дали ему люди в страхе, в ужасе
своего злополучного поклонения. Но на этот раз я не стала рисовать
символы, которые он мог легко смахнуть. Напротив, швырнула вперед
мысленную картину пустого трона, потрескавшегося и обвалившегося от
времени. Сражаясь со страхом и гневом, и тот и другой я заставляла служить
себе, подкреплять меня. Его - не существует!
Я не могла отказаться от восприятия, заверявшего, что это существо
передо мной. Но упрямо держалась за свое оружие. Я не верю в него, Джервон
тоже не верит! Поэтому его просто НЕТ!
А оно становилось все материальное, как я ни отрицала его. И манило!
Воображение бесчисленных человеческих поколений вызвало его к жизни;
так неужели я могла надеяться уничтожить его одним своим отрицанием?
Пустой трон... не существует...
В эту картину я бросила все свои силы и все силы Джервона, которые он
охотно отдавал мне. Это не мой бог, я не кормлю его... он не существует!
Мучительным было это отрицание, потому что какая-то часть во мне
отказывалась с ним соглашаться. Существо призывало эту часть, призывало ее
поклонение. Но я сопротивлялась. Это не мой бог! Должна существовать вера,