"Андре Нортон. Серая магия" - читать интересную книгу авторабудет еще одна война, та, которой все боятся, придет ли она туда, если враг
победит здесь, сэр? - Врага невозможно окончательно победить, ни в Авалоне, ни в вашем мире, - вздохнул Мерлин. - Он рядится в разные одежды, марширует под разными знаменами, но он всегда существует. Мы надеемся держать его все время в обороне, всегда храбро встречать его и никогда не позволить ему одержать полную победу. Да, если он победит здесь, тогда наверняка сможет победить в вашем времени и пространстве. - Тогда я буду делать так, как вы хотите, - ответил Грег. - Это вроде и за отца тоже, - он вопросительно посмотрел на Сару и Эрика. - Хорошо, - Эрик соглашался неохотно. Он выглядел так же испуганно и несчастно, как чувствовала себя Сара. Она не отпускала корзину, которая теперь была единственным реальным предметом в этом перепутанном сне. И ее голос был очень слабый и тонкий, когда она сказала: - Я, я тоже помогу, - хотя ей вовсе этого не хотелось. Мерлин выпрямился на стуле, и теперь он улыбался. Саре стало теплей, когда она увидела улыбку, и она почти радовалась. - Так ищите же наши талисманы, где бы они не находились, и кто бы их не охранял. Помните - холодное железо ваш слуга и ваше волшебство, призывайте его на помощь, когда потребуется. И время начинать - немедленно! Его голос звучал как громкий призыв трубы. Сара закричала, как тогда, когда серая хмарь окутала ее за воротами. Затем шум прекратился. Они остались втроем. Она поймала Эрика и Грега за руки. Ни один не отпрянул. Но они были в новом месте - в этой комнате не было окон, а свет Три стены были завешаны тканью, которую Сара видела однажды в музее. На ткани были рисунки, которые двигались, как будто за ними дул поток воздуха. Непонятные люди бегали наперегонки с единорогами. Летали птицы, и казалось, что листья на деревьях шелестят, или, возможно, это воздух производил такой шум. Четвертая стена была совершенно другая, огромная, блестящая поверхность, отражающая все, что было в этой комнате. На Мерлина не было никакого намека. Сара крепче сжала руки своих братьев. Теперь ей хотелось, чтобы они попросились домой. - Мне это место не нравится, - прокричала она, и слова откликнулись эхом "нравится-нравится-нравится". Грег высвободил руку и подошел к зеркальной стене. Когда он подошел к ней, то положил руки ладонями прямо на ее поверхность. Остальные нерешительно последовали его примеру. - Грег, что ты видишь? - Сара прижалась ближе с одной стороны, Эрик с другой. Оба заглядывали ему через плечо в узкую полосу, отгороженную его руками. Казалось, что они просто рассматривали сельский пейзаж за окном. Только за окном виднелась не зеленая и золотистая земля, над которой пронесли их крылатые лошади, но совершенно другая местность. И там была ночь, а не день. В лунном свете, прямо за окном, виднелась извилистая дорога, уходящая вверх по склону холма и теряющаяся на его вершине. Ее обрамляли ряды чахлых деревьев, большинство из них без листьев, а многие были изогнуты в причудливых, пугающих формах, так что их тени на |
|
|