"Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени" (Звездные врата #1)" - читать интересную книгу автора

- Уходи! Стража идет...
Но американец конца этого приказа не слышал. Он напал. Сжал руками
горло офицера, оттащил и сильно ударил в основание черепа. Атлант упал, а
Рей вытащил из ножен его меч и ударил офицера по голове тяжелой рукоятью.
- Уходи... - снова приказал Чо.
Рей не ответил. Потащил кольца, мечом принялся их раскрывать.
- Пошли!
Вместе они пробежали к лестнице. Чо дернул крышку люка в борту.
- Это для огнеметателя. Будем надеяться, что сумеем пройти. Вперед!
Плавать умеешь?
- Самое подходящее время для вопроса. Умею.
- Тогда иди. И постарайся не выныривать, сколько сможешь. Рей
протиснулся в узкий люк, обдирая кожу с плеч. Оказался в воде, руки и ноги
автоматически начали двигаться.
- За мной! - Он увидел светлое тело.
Кровь стучала в висках. Он должен вдохнуть, должен! Ребра обожгло
болью. В тот момент, как ему показалось, что он больше не выдержит, голова
его вынырнула из воды на свет и воздух. Перед ним разрезало волны гладкое
плечо, и он двинулся за ним. Мышцы спины болели; вода жгла лицо и царапины
на плечах. Он наглотался соленой воды, и от этого тошнило. Но он плыл,
хотя гребки становились неровными. Берег.., корабль.., он не видел ни
того, ни другого, только иногда пловца впереди.
Рей упрямо продолжал двигаться, держа голову над водой, сокращая
время очередного гребка. Только бы передохнуть! Ноги начало сводить
судорогой, к рукам словно прикрепили тяжелый груз.
Коленями он больно ударился о что-то твердое. Скала! Ноги коснулись
песка. Собрав все остающиеся силы, он бросился вперед, чтобы его
подхватило волной прибоя. Рот и глаза забило песком. Кашляя, Рей выбрался
из воды и лег на берег лицом вниз.
Но вот он шевельнулся. Соль, разъедающая царапины на лице и теле,
привела его в себя. Солнце жгло. Он приподнялся и попытался оглядеться.
Чуть левее лежит Чо, частично в тени скалы, положив голову на руку.
Рей сел и принялся сметать песок с тела. Потом подполз к мурийцу, взял за
плечи, попытался поднять.
- Пошли.., нам лучше уходить... - прохрипел Рей. - За нами пошлют
шлюпку, снова схватят. - Трудно поверить, как им везло до сих пор.
- Не нужно, - ответил Чо на его настойчивость, сел и посмотрел на
море. - Сыновья Ба-Ала уходят...
Рей рукой заслонил глаза от яркого солнца на воде. По бокам корабля
мелькали весла. Как ни невероятно, находясь совсем рядом с беглецами,
атланты даже не пытаются снова захватить их, они уходят.
- Почему?..
- Потому что приближаются охотники... Рей посмотрел, куда показал
пальцем Чо. Далеко, на самом горизонте, тень, похожая на иглу.
- Военный корабль. Эти стервятники в открытый бой не вступают.
Смотри. Они сменили курс и убегают.
Корабль атлантов резко повернул на восток. А новое судно держалось
прежнего курса. Между ними появился широкий промежуток, и он все больше
увеличивался.
- Мурийцы погонятся за ними?