"Андрэ Нортон. Берегись ястреба" - читать интересную книгу автора

разбойников. Сокольничьи не становятся преступниками - так она всегда
считала. К тому же у нее свой способ узнавать опасность. Древняя Раса - да,
часть ее способностей сохраняется, даже у таких жалких бродяг, как она. Она
не претендует на обладание Силой, но способна понять, когда впереди
опасность, а когда просто трудный путь, каким она идет уже давно. Этот
человек сохранит верность своей клятве, он не изменник.
Они повернули на запад; дорога была трудной, местами приходилось
спешиваться, вести фыркающих пони по ненадежному пути, пробираясь мимо
старых обвалов и лавин, время от времени останавливаясь для отдыха.
К ночи они оказались на карнизе под нависающим выступом. Тут,
несомненно, располагался когда-то лагерь, потому что у стены обнаружилась
яма для костра, с закопченными стенами, пеплом и остатками несгоревших
дров.
Но по всем признакам, здесь уже давно никто не останавливался. На
пепле Тирта видела отчетливые следы. Высокогорный горекс - а эти животные
очень пугливы - побывал здесь после последнего костра.
Под навесом достаточно места для пони. Сняв седла, путники растерли
лошадей жесткими тряпками, которые берут с собой специально для этой цели.
Травы здесь нет, но у них полные сумки зерна, купленного Тиртой, -
зеландского зерна, которое она нашла на рынке.
Титра поровну разделила зерно, хотя приходилось быть экономной. За
весь день они почти не видели травы, не встречались долины или склоны, на
которых лошади могли бы пастись. И воду они не встретили, ее тоже
приходится беречь.
Позаботившись о животных, путники сели у ямы для костра. Тирта,
готовая следовать за человеком, знающим местность, взглянула на своего
компаньона: разумно ли разжигать костер? Он говорил, что эта территория
очищена силами Эсткарпа. Но за два месяца другая банда могла бы занять
пустующую местность, устроить здесь засаду.
Ветер, который весь день рвал одежду, стих, облака поредели,
порозовели, обозначая садящееся солнце. На высоте воздух чистый и свежий.
Странно, но настроение Тирты улучшилось. Словно, сделав первый шаг в своем
давно задуманном путешествии, она увидела, что судьба ей улыбается. Но она
в то же время знала, что судьба капризна и редко благоприятствует ей.
Спутник Тирты умело уложил дрова в яму, используя свой коготь, чтобы
разламывать ветки. И вот загорелся костер, радуя глаз и давая ограниченное
тепло.
Накололи на прутья куски сушеного мяса, которое Тирта добавила к
припасам, поджарили между ломтями дорожного хлеба и съели, отправляя
горячие куски в рот прямо с импровизированных вертелов.
Покончив с едой, новый защитник Тирты впервые снял шлем, и она смогла
разглядеть лицо человека, которому доверилась. Он не молод и не стар, хотя
она бы не смогла определить его возраст. Строго поджатый рот и подбородок
молодые, у глаз морщины, а сами глаза кажутся очень усталыми.
Волосы у него темные, как и у нее, они коротко подстрижены и
напоминают шерстяные шапочки, какие носят леди в поместьях. Что касается
остального, то ей показалось, что ее спутник похож на мужчин Древней Расы.
Только глаза не черные, как у ее соплеменников, в их глубине видны золотые
искорки, как у хищной птицы.
Все это она отметила, разглядывая его украдкой: ей не хотелось открыто