"Андрэ Нортон. Хрустальный грифон ("Колдовской мир")" - читать интересную книгу автора

другое - видеть его в действии и применительно к себе. Но даже страх не
заставил меня сказать "нет" в ответ на предложение аббатисы.
- Встань передо мною на колени, Джойсана.
Возьми сосуд двумя руками и держи ровно.
Я сделала, как было приказано, держа сосуд, словно ветку, готовую
вспыхнуть в любой момент. Затем Мальвинна наклонилась вперед и притронулась
пальцами правой руки к моему лбу.
- Смотри в вино, думай, что это картина.., картина...
Голос все удалялся и удалялся. Я смотрела в кубок и видела уже не
темную жидкость. Мне казалось, что я смотрю в безграничное черное зеркало,
повисшее в пустоте. Оно не было блестящим, как обычные зеркала.
Поверхность черноты подернулась дымкой, из струящегося тумана
постепенно возникали какие-то шевелящиеся тени. Я увидела круглый блестящий
шар и в нем то, что было мне знакомо - Грифон, отливающий белым блеском.
Сначала шар был большим, занимал все зеркало.
Затем он начал быстро уменьшаться, и мне стало ясно, что он прикреплен
к цепи. Цепь держала рука. И шар вращался. Грифон то обращал свой взор на
меня, то отворачивался прочь.
Теперь шар стал совсем маленьким, словно отдалившись, и рука, держащая
его, тоже стала уменьшаться. А вскоре в поле зрения появилось и все тело.
Возникла фигура мужчины. Он смотрел куда-то в сторону, и я не видела его
глаз. Незнакомец был одет в кольчугу, закрывающую горло, на поясе висел меч,
а через плечо - лук.
Я не могла определить, к какому роду он принадлежит: не было эмблем.
Ничего, кроме этого загадочного шара.
Затем мужчина ушел, как будто его кто-то позвал. Зеркало снова стало
темным и безжизненным.
Мальвинна убрала руку с моего лба. Когда я подняла глаза, то увидела,
что лицо ее побледнело. Кубок был тут же поставлен на землю, и я отважилась
взять руки Мальвинны в свои.
Она слабо улыбнулась.
- Это требует очень много сил, а их у меня и так мало. Но я должна была
это сделать. Скажи, дочь моя, что ты узнала?
- Разве ты ничего не видела? - с удивлением спросила я.
- Нет. Это было только для тебя.
Я рассказала обо всем, что прошло передо мною - о Грифоне, заключенном
в шар, о человеке в боевых доспехах, который держал шар...
- Грифон - это герб Ульма. Может, я видела лорда Керована, с которым я
обручена?
- Вероятно, - согласилась аббатиса. - И мне кажется, этот Грифон имеет
большое значение для твоего будущего. Если он когда-нибудь попадет в твои
руки, храни его. Вполне может быть, что в нем фокусируется могущество,
которым обладали Древние. А теперь позови даму Алусан. Мне нужно что-нибудь
укрепляющее. Но не говори ей, чем мы тут занимались, так как взгляд в
будущее весьма интимное дело, и об этом не следует широко распространяться.
Я не сказала об этом никому, даже Мэт. Аббатиса инсценировала обычное
недомогание, и в поднявшейся суматохе на меня никто не обращал внимания. Я
взяла сосуд, отнесла в гостиную и поставила на стол.
Я смотрела и смотрела в него, но не видела ничего, кроме вина - ни
темного зеркала, ни движущихся теней. В памяти у меня сохранилось видение