"Андрэ Нортон. Стража Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора Если уж город был взбудоражен появлением приезжих, то крепость просто
преобразилась. Казалось, самые камни, из которых она сложена, напитались новой энергией и стали излучать серебристый свет, заметный в ночи. "Иначе и быть не может, - думал Керис, стоя на одном из балконов под куполом здания, - ведь здесь собралось столько носителей Силы, сколько не собиралось с момента возведения крепости, а, может быть, не было и тогда". Сам он находился в числе прочих, сопровождал деда к ализонской границе. Всех прибывших подробно допросили при свете кристалла правды, специально присланного из Лормта, и каждый, разумеется, рассказал все, что знал. Собравшиеся, кажется, объединились вокруг людей из Лормта, хотя собственно оттуда явился только военачальник с двумя приближенными. Много шло разговоров о госпоже Мерет и - тут он нахмурился - о связи с Ализоном. Всю свою жизнь Керис твердо знал, что ализонцы - враги. Хорошо хоть разъяснился этот страшный всплеск чародейства, от которого они еще не пришли в себя. К этому тоже приложила руку госпожа Мерет. Магический камень, Великий ключ от главных врат древних чернокнижников, попал к ней, а также к некоей ализонке, по праву. Произошла битва Сил. Черного мага, домогавшегося власти над вратами, изгнали, но с ним исчез и Ключ. А Ключ сотворили так, что ему поддавались все врата. Никто не знает, сколько их и где они. Если Магический камень навеки ушел теперь в другое измерение, то могут ли врата сами по себе, те из них, что все еще действуют, выйти из повиновения и впустить в их мир бедствия, подобные колдерам? Или вдруг они ухватят какое-нибудь невинное существо из этого мира и утянут его в иной, прочь от родных и близких? Керис услышал гонг, прозвучавший на всю крепость, и возвратился в крепость еле вмещала всех собравшихся. Звук гонга замолк, но в коридорах все еще слышался топот ног. Центром крепости, да и всего Эса был огромный зал высотой в четыре этажа, обрамленный галереями для тех, кому не найдется места внизу. Керис пробрался к перилам и стал высматривать внизу тех, кого знал - лично или по песням бардов. Вон Этатур из Дола, вон Дахон, родная мать Кериса, а вплотную к ней - Киллан. По одну сторону от них дядя Кемок со своей кроганкой, укутанной в плотный мокрый плащ, - бедняжке трудно долго находиться вне родной водной стихии. Справа от Дахон стоял огромный, как медведь, мужчина, чей мощный мускулистый торс кажется еще объемистее из-за подбитого мехом плаща, символа власти, - Аннер Осберик, салкар. Это он возглавлял незабываемую атаку на Карстен. Их собралось там великое множество - светлокожих, темноволосых мужчин и женщин Старой Расы и пришельцев из других земель. В самом конце зала на платформе высился стол. По одну его сторону стояли старинные стулья с высокими спинками, с почти стершейся от времени резьбой. Два стула посередине несколько возвышались над остальными. Но все равно потребовались дополнительные подушки, чтобы Корис Гормский, военачальник Эсткарпа, занял подобающее ему положение. После того как колдуньи, в сущности, удалились от государственных дел, он стал правителем земли, которая когда-то объявила его вне закона. Он высоко держал красивую голову, но искалеченное тело, несмотря на широкие плечи воина, привычного к боевому топору, казалось слишком приземистым рядом с остальными мужчинами. |
|
|