"А.Нортон. Ведьмы из Эсткарпа (сборник)" - читать интересную книгу автора

Никаких признаков жилья. Пожав плечами, он повернулся спиной к столбам и
пошел - надо было куда-то идти, а ни одно направление ничуть не лучше
остальных.
Он шлепал вперед по волглому дерну... Светлело, туман рассеивался,
окрестности тоже переменились: появились красноватые скалы, крутые подъемы
сменялись обрывистыми спусками. Изломанный контур горного хребта вдали -
сколько до него миль, он пока не мог судить - обещал стать преградой на
пути. Да и со времени последнего ужина прошло уже столько часов. Мимоходом
он сорвал с куста лист, пожевал его, тот оказался терпким, но вкусным. И тут
он услышал вдали звуки охоты.
Трубному визгу рога вторили заливистый лай и неразборчивые крики.
Саймон перешел на бег. Выбежав на край оврага, он понял, что звуки близятся
с другой стороны. С настороженностью бывалого солдата он припал к земле
между двумя глыбами.
Первой из кустов на той стороне показалась женщина. Она бежала,
мелькали длинные ноги, но было ясно, что преследование длится уже давно и
она рассчитывает силы, чтобы хватило и на дальнейший путь. Оказавшись на
краю оврага, она неуверенно глянула вниз. На фоне серо-зеленой листвы
слоновая кость худощавого тела желтела, словно лучик зари, - истрепанные
лохмотья почти не прикрывали ее. Она нетерпеливо отбросила длинные черные
волосы, провела по лицу рукой. А потом припустилась вдоль края оврага,
выискивая путь вниз.
Рог настойчиво затрубил, ему поддакнуло тявканье. Она непроизвольно
вздрогнула, и Саймон даже привстал, сообразив, что она-то и есть объект
мрачной травли.
И он вновь опустился на одно колено, пока она отрывала от терновника
один из лоскутьев своего бывшего платья. Рывок ее был столь силен, что
женщина, не рассчитав, полетела вниз с обрыва. Она и тогда падала молча,
только судорожно вцепилась в ветви и постаралась отыскать опору ногами. И
тут показались борзые.
Это были тощие белые звери, гибкие тела которых не мчались, текли к
обрыву. Носы их были обращены к женщине, они заливались победным лаем.
Тело женщины изгибалось, отчаянно раскачивалось, она пыталась
дотянуться до узкого выступа справа, по которому можно было бы опуститься
вниз. И, быть может, она осилила бы и это, но как раз в этот момент
появились охотники.
Оба они были верхом, всадник с рогом на перевязи через плечо остался в
седле, спутник его спешился и размашисто зашагал к обрыву, пинками и
шлепками отбрасывая собак с дороги. Когда он завидел женщину, рука его
потянулась к поясу за оружием.
В свой черед увидев его, женщина оставила свои напрасные усилия и,
побледнев, повисла на ветвях, подняв к убийце бесстрастное лицо. Ухмыляясь,
он медленно доставал оружие, наслаждаясь беспомощностью жертвы.
Посланная Саймоном пуля попала ему прямо в грудь, вскрикнув, он
дернулся, шагнул вперед и свалился с кручи.
Еще не смолкнул грохот выстрела и крик, как второй охотник, спрыгнув с
седла, скрылся из виду, и Саймон понял, что у противника есть опыт. Собаки
бесились, метались из стороны в сторону, заливаясь громким лаем.
В последней попытке женщина дотянулась до выступа и соскользнула по
нему на дно ущелья, укрываясь среди камней и кустов. В воздухе что-то