"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора Равинга много сезонов ходила по караванным тропам. Часто испытывала она
на себе ярость песчаных бурь и однажды даже вслух задумалась, не для того ли так часто служила ей удача, чтобы в конце концов истощиться. Теперь она принялась за еду с аппетитом якса, набрасывающегося на любую пищу, потому что животное в любой момент может перейти на голодный паек. Она не стала меня убеждать, просто пододвинула тарелки ближе. Я обнаружила, что, хотя и не голодна, глотать все же могу. И тут наконец я услышала то, чего не вполне сознательно ожидала: дальний рокот барабанов, предупреждавших о приближении бури. Правда, пока они звучали далеко. Но времени все равно было мало - времени на что? Поблизости не было видно даже малейшего островка - никакого настоящего укрытия. Мы сразу же оказались на ногах. Равинга сдернула вуаль, прикрывавшую ее лицо от солнца, и побросала в нее все остатки сухой еды. Касска устроилась на моем плече, поскольку я сунула в ее переноску бутыль с водой, как можно крепче заткнув сосуд пробкой. Нас прервал Хинккель. - Наружу! - крикнул он, взял меня за руку и поволок следом, подхватив по дороге Равингу и сильно подтолкнув ее вперед. Лагерь был охвачен волнением. Барабаны звучали все ближе, наполняя воздух ощущением тревоги. Хинккель проталкивался вперед, к Джаклану, который с трудом держал наготове трех ориксенов - звери вставали на дыбы и протестующе кричали. Хинккель подсадил нас в седла. Как только мы оказались верхом, животные немного успокоились. Но Хинккель не сел на третьего ориксена, хотя молодой - Мурри! - услышала я резкий мысленный зов. Затем Хинккель повернулся к нам. - Впереди есть небольшой скальный остров. Мурри был вместе с разведчиком, который заметил его. Мурри! - Он перешел на мысленную речь. Песчаный кот несся к нам огромными прыжками, словно по воздуху. Его мех был яростно вздыблен. - Вперед! - Хинккель шлепнул обоих ориксенов по крупам. Мы с Равингой едва удержались в седлах, когда животные сорвались с места и понеслись следом за Мурри. - Хинккель! - крикнула я, не осмеливаясь даже оглянуться, чтобы посмотреть, следует ли он за нами, так ненадежно я держалась за своего скакуна. ХИНККЕЛЬ-ДЖИ Однажды, во время своего соло, я попал в большую песчаную бурю. Но тогда я укрылся на небольшом скальном островке. Обычно такие бури длятся долго - некоторые в течение нескольких дней. И скал для защиты здесь не было... защита... Фургоны, в которых мы везли наши пожитки и припасы, уже стояли в ряд, готовые к погрузке. Они оказались здесь из-за моего безрассудного желания продолжить путь. Когда передний край бури добрался до нас, я схватил за плечо Джаклана. |
|
|