"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

нашла силу, которая одарила тебя этим? - Он по-прежнему не обращался к ней
по имени, но я была уверена, что когда-то они были хорошо знакомы.
- Тьфу! - Его губы перестали улыбаться.- Не было случая, чтобы тебе не
хватало слов.
- Шакассе, Куинзелль.- Она говорила мягко, как могла бы приветствовать
какого-нибудь покупателя в своей лавке.
Его тонкие брови сошлись к переносице.
- Ты смеешь...
Его чувства начали прорываться на поверхность. Голос его лишился всякой
музыкальности, показывая свою остроту - словно клинок.
- Это ушло, не осталось никого, кто мог бы сказать это мне - кроме
тебя!
- Шакассе, Куинзелль,- повторила она. Он напрягся.
- Пусть будет так.- В этом прозвучал оттенок окончательности. Теперь он
повернулся ко мне и изобразил на своем лице улыбку. Я чувствовала насмешку,
скрывающуюся за ней.
- По крайней мере, ты не собираешься изрекать древние проклятия. Они не
подобают Алитте, спутнице императора!
Он медленно смерил меня взглядом.
Его глаза напоминали руки, снимающие с меня платье, обнажающие меня.
Мы, жители Внешних земель, в жару летних сезонов не стыдимся своего тела,
сбрасывая одежду слой за слоем, комфорта ради. Но этот медленный взгляд
оценивал меня, словно покупатель - ориксена, Я чуть ли не ждала, что сейчас
он потребует от меня открыть рот, чтобы он мог проверить крепость моих
зубов. Его взгляд добрался до моей груди, когда он внезапно рассмеялся.
- Эй, вот оно как? - Он снова заговорил, обращаясь не ко мне, а к
Равинге.- А я думал, тот, кому вы служите, запрещает подобное вмешательство.
Прежде чем я поняла, что он собирается сделать, он вдруг одним шагом
оказался вплотную ко мне и, подняв руку, сделал пальцами какой-то непонятный
мне знак.
Но, как это случалось и прежде, я больше не могла пошевелиться, мне
стало трудно дышать. Я пыталась вздохнуть, а он тем временем распахнул мои
плащ, рванул застежку моей куртки для верховой езды и ворот шелковой рубахи
под ней. Мгновением позже он держал перед моими глазами цепочку, еще теплую
от моего тела, на которой висел амулет, данный мне Равингой. Он раскручивал
ее, пока подвеска не начала со свистом разрезать воздух.
- Безделушка, которую этот ваш император должен увидеть - и увидит. А
как он относится к предательству и обману, Алитта?
Я не стала отвечать.
- Что же, вы явно одной породы.- Теперь он обращался к нам обеим.-
Однако, хотя ваша уловка и провалилась, вы мне еще можете пригодиться.
Он посмотрел нам за спину, на дверь. Хотя он не сделал никакого знака,
занавесь отдернулась, и в помещение вошел один из крысолюдей. Его хозяин
шагнул к нему. Когда он показал на своего чудовищного стража, его браслеты
ярко сверкнули.
- Видишь, что стоит здесь? Равинга, мудрая, спроси его, кто и что он
есть.
- Что он есть - мерзость.- В ее голосе не было дрожи.- Кем он был,- она
подчеркнула слово "был",- отзывается на имя Упитан-ва-Харккель.
Куинзелль кивнул.