"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

Пока что наше путешествие было спокойным. Поток все так же нес наше судно,
не тревожимый никаким водяным жителем. Разделившись на две группы, мы
сменялись по очереди: то стояли на страже, то спали, насколько было возможно
отдыхать в тесноте. Дважды всем нам пришлось лежа отталкиваться ногами от
правой стены, чтобы миновать изгиб прохода.
Я окликнул Мурри, когда тот занял свое место на носу.
- Брат, стены кажутся чистыми, и эта водяная повозка была там
оставлена. Этим путем пользовались?
- Недолго. Запаха почти нет,- ответил он.
- Царственный,- подошел ко мне Джаклан.- Посмотрите.
Он лежал рядом со мной, когда мы отталкивались от стены. Сейчас Джаклан
показывал на свои ноги. Мы были обуты в высокие, до колен, ботинки, в каких
обычно странствуют по пустыне, сделанные из нескольких слоев плотной кожи. В
месте, где крепилась подметка, виднелась маленькая зеленая точка. Он поскреб
ее лезвием зарукавного кинжала. Зеленые пылинки, как искры, поднялись в
воздух. Человек, стоявший рядом с ним, резко вскрикнул, хлопнув себя по
бедру, куда приземлилась одна из них.
- Не трогай! - приказал я.
Все уже осматривали свою обувь.
- Оно разъедает! - Это крикнул Каликку. Люди зашевелились, и наша
плавучая повозка беспокойно закачалась.
- Сидите спокойно! - приказал Ортага.
- Впереди!- услышал я предостережение Мурри.
То, чего я так боялся с тех пор, как наш маленький отряд выступил в
путь, надвигалось на нас. Вода впереди волновалась, Что-то крупное двигалось
под ее поверхностью по направлению к лодке.
Мы - народ пустыни, живущий в условиях ограниченных запасов воды. Для
моих придворных даже войти в реку представлялось неизведанной опасностью.
Что, если эта тварь нападет на наше судно, возможно, перевернет его,
опрокинув нас в воду? Тут не было уступа вдоль стены, как в Вапале. Один из
караванщиков, присоединившихся к нашему отряду, завопил и начал лягаться, от
чего зеленые искры разлетелись во все стороны. Подметки начали обваливаться
от ботинок, разъеденные гложущей кожу пакостью. Еще одна угроза - то, что
способно разъесть несколько слоев толстых шкур, может легко уничтожить и
нашу одежду, обнажить кожу и обглодать нас до костей.
Пока мы видели только движение под водой. Оно не приближалось, но
держалось на некотором расстоянии впереди нас.
Я поднял охотничье копье с зазубренным наконечником, которое выбрал в
качестве своего оружия. Я стоял у левого борта судна, рядом с насестом,
облюбованным Мурри. Я обернулся к Джаклану.
- Поддержи меня, командир.
Он сразу же схватился за меня, к нему на помощь двинулся Ортага. Я
пригнулся, поднял копье так, что его острие звякнуло о стену выше того
места, где мы касались ее ногами, и проскрежетало по камню некоторое
расстояние. Я не увидел зеленых искр, взлетевших или прилипших к металлу,
хотя острие заметно потускнело.
У моих ног лежала полупустая сумка, в ней хранились наши вяленые
припасы, которые мы ели незадолго до того. Я коснулся ее тупой стороной
копья.
- Опустошите это.