"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора


Касска убежала, и это принесло мне некоторое облегчение. То, как эти
твари сгрудились вокруг меня, зловоние от их отвратительных тел, без
сомнения, просто убило бы ее. Я сейчас была как одна из посмертных кукол
Равинги, изрядно увеличенная и поставленная на колеса, чтобы ее можно было
катить. Только предельной решимостью я могла сдерживать тошноту, подкатившую
к горлу, когда крысолюдь справа рванул мою дорожную куртку. Он разорвал и
ее, и нижнюю рубашку, так что воздух мертвого города холодил мою грудь. Лишь
там, где моей кожи касался амулет, сохранилось пятно тепла величиной с
ладонь. Я почувствовала, как он чиркнул когтями по моей коже, потянувшись за
кристаллом, но не смог дотронуться до него.
Он заворчал и нарочно царапнул меня, так что я ощутила боль и струйку
крови, побежавшую по груди, хотя я и не могла посмотреть вниз, на рану. Его
товарищ слева от меня сердито заверещал и резко остановился, вынудив всех
нас сделать то же. Его голова метнулась вниз, и он укусил - не меня, а руку
другой твари. Хотя его желтоватые зубы и прошлись по мне, хватка справа
ослабла. Затем меня так толкнули вперед, что я почти потеряла равновесие и
споткнулась. За моей спиной слышался визг крысиных боевых воплей. Наверное,
они дрались, но я не могла обернуться, чтобы посмотреть.
Был ли у меня шанс? Я снова могла идти свободно, ноги уже ничто не
связывало. Шатаясь и спотыкаясь, я двинулась вперед, уверенная, что в любой
момент эти когти снова могут вцепиться в мои вялые, бесполезные руки.
Впереди было светлее, и я побрела туда, прерывисто дыша. Я с трудом
верила, что меня до сих пор не поймали снова. Так я вышла на один из
балконов, опоясывавших зал, где сквозь резные щели в стенных экранах
проникало больше света.
И тут мне показалось, что пол слегка качнулся. Я взмахнула руками,
вцепилась в сквозные отверстия в экране - мои руки были свободны! Заклятие,
сковывавшее меня, исчезло. То, что меня еще не схватили, оставалось
загадкой. Я могла только продолжать идти. Камень на моей груди становился
все горячее. Хотя перевес был явно не в мою пользу, я должна идти, пока
здешнее зло не помешает мне.
Я тащилась от одного экрана к другому, хватаясь руками за отверстия.
Было похоже, что я ползла внутри гигантского зверя, поскольку воздух дрожал
и гудел. Где-то неподалеку завихрение силы достигло огромного накала. И шла
я к источнику этой силы или удалялась от него - я не знала.
Слева показался еще один выход на балкон. Мои исцарапанные руки с
трудом удерживали меня, и я понимала, что, несмотря на экраны, меня слишком
хорошо видно. Я каким-то образом доползла до двери, почти упав в нее.
Опереться было не на что, и я рухнула - но не на каменный пол, а на что-то
мягкое. Я словно оказалась лежащей на подушках под навесом. Мои ноги не
стягивали незримые путы, просто сил больше не оставалось. Так я лежала,
всхлипывая, не в силах заставить себя двигаться дальше.


МУРРИ В РАЗВЕДКЕ


Сильный ветер подхватил Мурри, но в воздухе уже не было рвущего мех
песка. Песчаный кот полетел, не распушив своей густой шубы и не танцуя.