"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автораМурри заскулил, безуспешно пытаясь управлять полетом, Он еще и ослеп, или же
это буря выдула из мира весь свет? Потом из его груди вырвался уже не скулеж, а громкий боевой клич. И на его вызов ответили. Вспыхнул и исчез голубой свет. Он заскользил животом по твердому камню, изо всех сил пытаясь остановиться и встать на ноги. Но вместо этого стукнулся о некую поверхность впереди с такой силой, что из легких вышибло воздух, и он лежал, задыхаясь, вздрагивая от проснувшейся в его ране боли. Он был... он медленно пытался вспомнить. Вода. Вода под землей. Его брат. Мурри послал мысленный зов. Ответ пришел очень слабый, но определенно пришел, и это подействовало на него как большой глоток освежающей воды. Теперь - да, зрение тоже вернулось к нему. Он явно находился в каменной комнате. Где же те, кто вслед за ним прыгнул в арку света? Он принюхался - много запахов. Он заворчал. Крысы... И другие твари, и люди тоже... Он снова послал зов. Ответ был очень слабым - всего лишь намек на то, что кто-то, кто обладает теми же способностями, что и он сам, находится где-то неподалеку. Его ночное зрение полностью восстановилось, и он увидел прямо перед собой дверь. Поднявшись на ноги, огромный кот прыгнул в проем. ГЛАВА 27 В ДРЕВНЕМ ДВОРЦЕ Равинга стояла, застыв, как резное изваяние, подобное тем, что украшали стены, Тот, кто захватил ее в плен, откинулся назад в мягком кресле, скривив губы в злом подобии улыбки. - Если я сейчас верну тебе голос,- заметил он,- ты им не воспользуешься. Много времени прошло, не так ли, дочь Света? Если я тебя знаю - а в этом я не сомневаюсь,- ты искала знаний во многих местах. Возможно, я могу применить часть этих знаний, поскольку я тоже с пользой провел время и выучился многому. Ты искала в воздухе, в земле, в скалах, я следовал иному пути, дающему большую силу. Статуя стояла безмолвно, прикрыв веками глаза, способные выдать ее настороженность. Прямо из пыльного холодного воздуха возник пронзительный звук. Куинзелль сразу же вскочил на ноги и исчез - часть стены отошла в сторону, открыв ему проход, и он скрылся в нем так поспешно, что кресло, с которого он сдернул себя рывком, осталось подрагивать, а подушки сползли на пол. Кукольница выжидала, считая в уме. Дойдя до определенного числа, она отправила мысль в поиск. Ее враг ушел недалеко. Он стоял перед нагромождением металла, упорядоченным в некоем узоре, вокруг которого как бы клубилось разреженное черное облако. Он призывал... энергия поглощалась. Внезапно узы, сковывавшие ее, спали. Однако она не поддалась соблазну призвать собственную силу - та могла оказаться высосана, влита в мощь, которую враг пробуждал. Даже стены вокруг |
|
|